Monsieur Letras Tradução em Português
Thomas Fersen - Senhor
Thomas Fersen - Monsieur letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Monsieur
Senhor
transcription par Jelloul (partoche@caramail.com)
transcrição de Jelloul (partoche@caramail.com)
tous les accords sont avec barrs.
todos os acordes são com barras.
Intro: Cm B Cm (x2)
Introdução: Cm B Cm (x2)
Les passants sur son chemin
Transeuntes a caminho
Soulvent leurs galures,
Levante seus cabelos,
Le chien lui lche les mains
O cachorro lambe as mãos
Sa prsence rassure.
Sua presença é reconfortante.
(idem)
(mesmo)
Voyer cet enfant qui beugle,
Veja esta criança que grita,
Par lui secouru,
Por ele ajudou,
Et comme il aide l'aveugle
E como ele ajuda os cegos
A traverser la rue.
Para atravessar a rua.
(idem)
(mesmo)
Dans la paix de son jardin
Na paz do seu jardim
Il cultive ses roses;
Ele cultiva suas rosas;
Monsieurs est un assassin
Misters é um assassino
Quand il est morose.
Quando ele está sombrio.
Il trangle son semblable
Ele estrangula seu companheiro
Dans le bois d'Meudon
Na floresta de Meudon
Quand il est inconsolable,
Quando ele está inconsolável,
Quand il a l'bourdon.
Quando ele tem um drone.
A la barbe des voisins
Sob o nariz dos vizinhos
Qui le trouve sympathique,
Quem o acha simpático,
Monsieur est un assassin,
Monsieur é um assassino,
Je suis son domestique,
Eu sou seu servo,
(idem)
(mesmo)
Et je classe ce dossier
E eu arquivo esse arquivo
Sous les glantines,
Sob as glantinos,
Je suis un peu jardinier
Eu sou um pouco jardineiro
Je fais la cuisine.
Eu cozinho.
(idem)
(mesmo)
Il trangle son prochain
Ele estrangula seu vizinho
Quand il a le cafard,
Quando ele está se sentindo triste,
Allez hop! Dans le bassin
Vamos! Na piscina
Sous les nnuphars.
Sob os nenúfares.
(idem)
(mesmo)
Et je donne un coup de balai
E eu varro
Sur les lieux du crime
Na cena do crime
O il ne revient jamais,
Onde ele nunca mais volta,
Mme pas pour la frime.
Nem mesmo para se exibir.
(idem)
(mesmo)
Sans veiller les soupons,
Sem se preocupar com suspeitas,
Aux petites heures
Nas primeiras horas
Nous rentrons la maison.
Estamos indo para casa.
(Je suis son chauffeur).
(Eu sou o motorista dele).
(idem)
(mesmo)
lalalalalalala
lalalalalalala
(idem)
(mesmo)
Car sous son air anodin,
Porque sob sua aparência inócua,
C'est un lunatique,
Ele é um lunático,
Monsieur est un assassin,
Monsieur é um assassino,
Chez lui c'est chronique.
É crônico para ele.
(idem)
(mesmo)
Il trangle son semblable
Ele estrangula seu companheiro
Lorsque minuit sonne,
Quando soa meia-noite,
Et moi je pousse le diable,
E eu empurro o diabo,
Dans le bois d'boulogne.
No Bois d'Boulogne.
(idem)
(mesmo)
Le client dans une valise
O cliente em uma mala
Avec son chapeau,
Com seu chapéu,
Prendra le train pour Venise
Vou pegar o trem para Veneza
Et un peu de repos.
E um pouco de descanso.
Il trangle son semblable
Ele estrangula seu companheiro
Dans le bois d'Meudon
Na floresta de Meudon
Quand il est inconsolable,
Quando ele está inconsolável,
Quand il a l'bourdon.
Quando ele tem um drone.
A la barbe des voisins
Sob o nariz dos vizinhos
Qui le trouve sympathique,
Quem o acha simpático,
Monsieur est un assassin,
Monsieur é um assassino,
Je suis son domestique,
Eu sou seu servo,
(bridge: idem premier couplet)
(ponte: igual ao primeiro verso)
Vous allez pendre monsieur,
Você vai enforcar senhor,
Je vais perdre ma place,
Vou perder meu lugar,
Vous allez pendre monsieur,
Você vai enforcar senhor,
Hlas! Trois fois Hlas!
Infelizmente! Três vezes, infelizmente!
Mais il fallait s'y attendre
Mas era de se esperar
Et je prie Votre Honneur,
E eu rezo a Vossa Excelência,
Humblement, de me reprendre
Humildemente, para me corrigir
Comme serviteur,
Como servo,
(idem)
(mesmo)
Et je classerais ce dossier
E eu arquivaria este arquivo
Sous les glantines,
Sob as glantinos,
Je suis un peu jardinier
Eu sou um pouco jardineiro
Et je fais la cuisine.
E eu cozinho.
fin: Cm Bb D# A# D# Fm G (pareil ke "vous allez pendre mossieur")
fim: Cm Bb D# A# D# Fm G (o mesmo que "você vai enforcar meu senhor")
Cm Bb D# A# D# G Cm (pareil que le premier couplet)
Cm Bb D# A# D# G Cm (igual ao primeiro verso)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
