Der letzte Cowboy Letra Traducción al Español

Thommie Bayer - El último vaquero

by Thommie Bayer

Thommie Bayer - Der letzte Cowboy letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Der letzte Cowboy - Thommie Bayer
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Thommie Bayer Der letzte Cowboy

Das waren noch Zeiten, als wir travelten
Esos eran los días en que viajábamos.
# H
#H
von Town zu Town, von Frown zu Frown im Morgengrown.
de pueblo en pueblo, de ceño en ceño por la mañana.
Das waren noch Zeiten, als wir trampten
Esos eran los días en que hacíamos autostop
# H
#H
von Rottweil nach Southhampton und von Paderborn zum Matterhorn.
de Rottweil a Southampton y de Paderborn al Matterhorn.
H7
H7
Einsam und immer unterwegs knabbert er den letzten Keks.
Solitario y siempre en movimiento, mordisquea la última galleta.
H
h
Der letzte Cowboy kommt aus Gtersloh und sucht die Freiheit irgendwo, irgendwo.
El último vaquero viene de Gtersloh y busca libertad en alguna parte, en alguna parte.
Er sucht die Freiheit in der Welle, die am Strand um seine Beine splt,
Busca la libertad en la ola que le baña las piernas en la playa,
er fhlt sich nie so richtig glcklich, auer, wenn er sich alleine fhlt.
Nunca se siente realmente feliz, excepto cuando se siente solo.
#
#
Wenn ihn die Fraun von hinten sehn, wolln sie vor Sehnsucht fast zergehn,
Cuando las mujeres lo ven desde atrás, casi quieren derretirse de nostalgia,
H
h
doch er geht weiter Richtung Westen, ohne sich jemals umzudrehn.
pero continúa hacia el oeste sin jamás volver atrás.
Wenn er nach jedem Abenteuer an seinem Lagerfeuer sitzt
Cuando se sienta junto a su fogata después de cada aventura
und sich schon wieder eine Kerbe in den Griff von seinem Messer schnitzt,
y hace otra muesca en el mango de su cuchillo,
#
#
dann denkt er: War das nicht Corinna oder hie sie doch Elaine?
luego piensa: ¿No era Corinna o se llamaba Elaine?
H
h
Oh Mann, so geht es einem Cowboy, der seine Mutter nie gesehn.
Oh hombre, eso es lo que siente un vaquero que nunca ha visto a su madre.
#
#
Er ffnet still die Dose Rindfleisch, die nach Steppengrsern schmeckt,
Abre en silencio la lata de carne de res, que sabe a hierbas esteparias,
H
h
er ist der Cowboy dieser Tage, der in jedem von uns steckt.
Él es el vaquero que estos días lleva dentro de cada uno de nosotros.
Ob auf dem Rcken eines Hengstes, ob im Sattel einer Honda,
Ya sea a lomos de un semental, ya sea en la silla de una Honda,
Freiheit ist nicht nur fr John Wayne da oder Peter Fonda!
¡La libertad no es sólo para John Wayne o Peter Fonda!
#
#
Um den letzten Cowboy wird es still und im Salon von Gtersloh
Todo se calma en torno al último vaquero en el salón de Gtersloh
spart er auf einen Gartengrill
ahorra para una parrillada en el jardín
H
h
und raucht heimlich diese Zigarette, wo der Mann das weie Pferd fngt
y fuma a escondidas ese cigarrillo donde el hombre atrapa al caballo blanco
und setzt sich erst mal hin und raucht eine und schaut sich das Pferd in Ruhe an
y primero se sienta y fuma un cigarrillo y mira al caballo en paz
und das Pferd ist natrlich wunderschn, ganz wei, und hat so ?ne lange Mhne
Y el caballo, por supuesto, es hermoso, completamente blanco y tiene una melena tan larga.
und so blaue Augen und dann schaut das Pferd aber ihn so komisch an
y esos ojos azules y luego el caballo lo mira tan extraño
und dann wird er ganz verlegen und kratzt sich am Kopf und steht auf
y luego se avergüenza, se rasca la cabeza y se levanta
und macht das Lasso los und lsst das Pferd frei!!!
y suelta el lazo y suelta el caballo!!!
H
h
Weil er so etwas verstehen kann!
¡Porque él puede entender algo así!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.