Der letzte Cowboy Testo Traduzione Italiana

Thommie Bayer-L'ultimo cowboy

by Thommie Bayer

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thommie Bayer Der letzte Cowboy

Das waren noch Zeiten, als wir travelten
Quelli erano i giorni in cui viaggiavamo
# H
#H
von Town zu Town, von Frown zu Frown im Morgengrown.
di città in città, di cipiglio in cipiglio al mattino.
Das waren noch Zeiten, als wir trampten
Quelli erano i giorni in cui facevamo l'autostop
# H
#H
von Rottweil nach Southhampton und von Paderborn zum Matterhorn.
da Rottweil a Southampton e da Paderborn al Cervino.
H7
H7
Einsam und immer unterwegs knabbert er den letzten Keks.
Solitario e sempre in movimento, sgranocchia l'ultimo biscotto.
H
H
Der letzte Cowboy kommt aus Gtersloh und sucht die Freiheit irgendwo, irgendwo.
L'ultimo cowboy viene da Gtersloh e cerca la libertà da qualche parte, da qualche parte.
Er sucht die Freiheit in der Welle, die am Strand um seine Beine splt,
Cerca la libertà nell'onda che gli bagna le gambe sulla spiaggia,
er fhlt sich nie so richtig glcklich, auer, wenn er sich alleine fhlt.
Non si sente mai veramente felice, tranne quando si sente solo.
#
#
Wenn ihn die Fraun von hinten sehn, wolln sie vor Sehnsucht fast zergehn,
Le donne quando lo vedono da dietro, quasi vogliono sciogliersi dal desiderio,
H
H
doch er geht weiter Richtung Westen, ohne sich jemals umzudrehn.
ma prosegue verso occidente senza mai voltarsi indietro.
Wenn er nach jedem Abenteuer an seinem Lagerfeuer sitzt
Quando si siede accanto al fuoco dopo ogni avventura
und sich schon wieder eine Kerbe in den Griff von seinem Messer schnitzt,
e incide un'altra tacca sul manico del coltello,
#
#
dann denkt er: War das nicht Corinna oder hie sie doch Elaine?
poi pensa: quella non era Corinna o si chiamava Elaine?
H
H
Oh Mann, so geht es einem Cowboy, der seine Mutter nie gesehn.
Oh cavolo, ecco cosa vuol dire per un cowboy che non ha mai visto sua madre.
#
#
Er ffnet still die Dose Rindfleisch, die nach Steppengrsern schmeckt,
Apre silenziosamente la lattina di manzo, che sa di erbe della steppa,
H
H
er ist der Cowboy dieser Tage, der in jedem von uns steckt.
Lui è il cowboy che oggigiorno è dentro ognuno di noi.
Ob auf dem Rcken eines Hengstes, ob im Sattel einer Honda,
Sia in groppa ad uno stallone, sia in sella ad una Honda,
Freiheit ist nicht nur fr John Wayne da oder Peter Fonda!
La libertà non è solo per John Wayne o Peter Fonda!
#
#
Um den letzten Cowboy wird es still und im Salon von Gtersloh
Intorno all'ultimo cowboy nel salone Gtersloh le cose si calmano
spart er auf einen Gartengrill
risparmia per una grigliata in giardino
H
H
und raucht heimlich diese Zigarette, wo der Mann das weie Pferd fngt
e fuma di nascosto quella sigaretta dove l'uomo cattura il cavallo bianco
und setzt sich erst mal hin und raucht eine und schaut sich das Pferd in Ruhe an
e prima si siede, fuma e guarda in pace il cavallo
und das Pferd ist natrlich wunderschn, ganz wei, und hat so ?ne lange Mhne
e il cavallo ovviamente è bellissimo, completamente bianco e ha una criniera lunghissima
und so blaue Augen und dann schaut das Pferd aber ihn so komisch an
e occhi così azzurri e poi il cavallo lo guarda in modo così strano
und dann wird er ganz verlegen und kratzt sich am Kopf und steht auf
e poi si imbarazza tutto, si gratta la testa e si alza
und macht das Lasso los und lsst das Pferd frei!!!
e rilascia il lazo e rilascia il cavallo!!!
H
H
Weil er so etwas verstehen kann!
Perché può capire una cosa del genere!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.