Der letzte Cowboy Paroles Traduction Française
Thommie Bayer - Le dernier cowboy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Das waren noch Zeiten, als wir travelten
C'était l'époque où nous voyagions
# H
#H
von Town zu Town, von Frown zu Frown im Morgengrown.
de ville en ville, de froncement de sourcils en froncement de sourcils le matin.
Das waren noch Zeiten, als wir trampten
C'était l'époque où nous faisions du stop
# H
#H
von Rottweil nach Southhampton und von Paderborn zum Matterhorn.
de Rottweil à Southampton et de Paderborn au Cervin.
H7
H7
Einsam und immer unterwegs knabbert er den letzten Keks.
Solitaire et toujours en mouvement, il grignote le dernier cookie.
H
H
Der letzte Cowboy kommt aus Gtersloh und sucht die Freiheit irgendwo, irgendwo.
Le dernier cowboy vient de Gtersloh et cherche la liberté quelque part, quelque part.
Er sucht die Freiheit in der Welle, die am Strand um seine Beine splt,
Il cherche la liberté dans la vague qui déferle sur ses jambes sur la plage,
er fhlt sich nie so richtig glcklich, auer, wenn er sich alleine fhlt.
Il ne se sent jamais vraiment heureux, sauf lorsqu'il se sent seul.
#
#
Wenn ihn die Fraun von hinten sehn, wolln sie vor Sehnsucht fast zergehn,
Quand les femmes le voient de dos, elles ont presque envie de fondre de désir,
H
H
doch er geht weiter Richtung Westen, ohne sich jemals umzudrehn.
mais il continue vers l'ouest sans jamais faire demi-tour.
Wenn er nach jedem Abenteuer an seinem Lagerfeuer sitzt
Quand il s'assoit devant son feu de camp après chaque aventure
und sich schon wieder eine Kerbe in den Griff von seinem Messer schnitzt,
et taille une autre encoche dans le manche de son couteau,
#
#
dann denkt er: War das nicht Corinna oder hie sie doch Elaine?
puis il pense : n'était-ce pas Corinna ou son nom était-il Elaine ?
H
H
Oh Mann, so geht es einem Cowboy, der seine Mutter nie gesehn.
Oh mec, c'est ce que ça fait pour un cowboy qui n'a jamais vu sa mère.
#
#
Er ffnet still die Dose Rindfleisch, die nach Steppengrsern schmeckt,
Il ouvre silencieusement la boîte de bœuf au goût d'herbes des steppes,
H
H
er ist der Cowboy dieser Tage, der in jedem von uns steckt.
Il est le cow-boy d’aujourd’hui qui est en chacun de nous.
Ob auf dem Rcken eines Hengstes, ob im Sattel einer Honda,
Que ce soit sur le dos d'un étalon, que ce soit sur la selle d'une Honda,
Freiheit ist nicht nur fr John Wayne da oder Peter Fonda!
La liberté n'est pas réservée qu'à John Wayne ou Peter Fonda !
#
#
Um den letzten Cowboy wird es still und im Salon von Gtersloh
Ça se calme autour du dernier cow-boy du salon Gtersloh
spart er auf einen Gartengrill
il économise pour un barbecue dans le jardin
H
H
und raucht heimlich diese Zigarette, wo der Mann das weie Pferd fngt
et fume secrètement cette cigarette où l'homme attrape le cheval blanc
und setzt sich erst mal hin und raucht eine und schaut sich das Pferd in Ruhe an
et s'assoit d'abord, fume une cigarette et regarde le cheval en paix
und das Pferd ist natrlich wunderschn, ganz wei, und hat so ?ne lange Mhne
et le cheval est bien sûr magnifique, complètement blanc et a une si longue crinière
und so blaue Augen und dann schaut das Pferd aber ihn so komisch an
et des yeux si bleus et puis le cheval le regarde si étrangement
und dann wird er ganz verlegen und kratzt sich am Kopf und steht auf
et puis il est tout gêné, il se gratte la tête et se lève
und macht das Lasso los und lsst das Pferd frei!!!
et lâche le lasso et libère le cheval !!!
H
H
Weil er so etwas verstehen kann!
Parce qu'il peut comprendre quelque chose comme ça !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
