Cross Out the Eyes Testo Traduzione Italiana

Giovedì - Cancella gli occhi

by Thursday

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Thursday Cross Out the Eyes

Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Inserito da: paramore_fans@yahoo.com
Key: F
Chiave: F
Chords used:
Accordi utilizzati:
Intro: Drumbeats
Introduzione: tamburi
Verse 1:
Verso 1:
Let's call this the quiet city
Chiamiamola la città tranquilla
Where screams are felt
Dove si sentono le urla
as a wave of stoplights
come un'ondata di semafori
Drive through the streets as
Guidare per le strade come
gunshots punctuate the night
gli spari scandiscono la notte
The sides we take divide
Le parti che prendiamo si dividono
us from our faith
noi dalla nostra fede
And the morning dove gets
E arriva la colomba mattutina
caught in the telephone wire
impigliato nel filo telefonico
Asleep you set the fire
Mentre dormivi, hai acceso il fuoco
in your own house
a casa tua
And the night was
E la notte era
a knife that cut
un coltello che tagliava
And I'm para--
E io sono para...
Chorus 1:
Coro 1:
--lyzed
--lisato
Cross out the eyes
Cancella gli occhi
Blur all the lines
Sfoca tutte le linee
Tearing this canvas
Strappare questa tela
from the wall
dal muro
We crossed out the eyes
Abbiamo cancellato gli occhi
Put lines through these cries
Metti le battute attraverso queste grida
We pulled all the leaves
Abbiamo strappato tutte le foglie
from the trees that fall
dagli alberi che cadono
(your trees that fall
(i tuoi alberi che cadono
your trees that fall
i tuoi alberi che cadono
your trees that fall
i tuoi alberi che cadono
your trees that fall)
i tuoi alberi che cadono)
Verse 2:
Verso 2:
A silent dance that we
Una danza silenziosa che noi
did into this hospital bed
ha fatto in questo letto d'ospedale
Hear voices from another room
Ascolta le voci da un'altra stanza
"It happens all the time"
"Succede continuamente"
but you leave in the sand
ma te ne vai nella sabbia
the leaves fallen
le foglie cadute
counting down days to live
contando i giorni che mancano alla vita
Drain the blood
Drenare il sangue
from this valentine!
da questo San Valentino!
"We can rise on the
"Possiamo salire sul
wings of the dove
ali della colomba
See blue skies getting caught
Guarda i cieli azzurri che vengono catturati
in the trail of all this smoke
sulla scia di tutto questo fumo
We can rise like candles in
Possiamo sorgere come candele
the dark-yours always"
il buio, tuo sempre"
and an envelope marked with
e una busta contrassegnata con
your new address
il tuo nuovo indirizzo
Asleep you set the fire
Mentre dormivi, hai acceso il fuoco
in your own house
a casa tua
And the night was
E la notte era
a knife that cut
un coltello che tagliava
And I'm para--
E io sono para...
Chorus 2:
Coro 2:
--lyzed
--lisato
Cross out the eyes
Cancella gli occhi
Blur all the lines
Sfoca tutte le linee
Tearing this canvas
Strappare questa tela
from the wall
dal muro
We crossed out the eyes
Abbiamo cancellato gli occhi
Put lines through these cries
Metti le battute attraverso queste grida
We pulled all the leaves
Abbiamo strappato tutte le foglie
from the trees that fall
dagli alberi che cadono
Bridge:
Ponte:
(Cross out the eyes!)
(Carra gli occhi!)
(Blur all the lines!)
(Sfoca tutte le linee!)
(Cries!)
(Piange!)
(Repeat)
(Ripeti)
Dm(hold)
Dm (tieni premuto)
Interlude:
Intermezzo:
your cries!!
le tue grida!!
Verse 3:
Verso 3:
It was the first
È stato il primo
time face to face
tempo faccia a faccia
I'm crossing the line
Sto oltrepassando il limite
Talking to the other
Parlare con l'altro
side of death
lato della morte
Hearing the words that choke
Ascoltare le parole che soffocano
memories into flatlines
ricordi in linee piatte
I'm calling your name
Sto chiamando il tuo nome
hoping for something
sperando in qualcosa
to wash these dreams
per lavare questi sogni
of you away
di te lontano
(till we die!)
(fino alla morte!)
(memories in flatlines!)
(ricordi in linee piatte!)
Chorus 3:
Coro 3:
Cross out the eyes when
Cancella gli occhi quando
you said all these lies
hai detto tutte queste bugie
Cross out the eyes when
Cancella gli occhi quando
you said all these lies
hai detto tutte queste bugie
Outro:
Conclusione:
Fence was blown down in a
La recinzione è stata abbattuta in a
winter storm and this field
tempesta invernale e questo campo
(cross out the eyes!)
(sbarrare gli occhi!)
Stretches out of this
Si estende da questo
world into the sound
mondo nel suono
(A trace of!)
(Una traccia di!)
What can we do put a stop to
Cosa possiamo fare per fermare?
the coming white days
i prossimi giorni bianchi
(In a love song!)
(In una canzone d'amore!)
I'm hoping for something to wash
Spero in qualcosa da lavare
C(hold)
C (tieni premuto)
these dreams of you away
questi sogni su di te vanno via
(Stretches out of this world
(Si estende fuori da questo mondo
Lets drive back the dead
Riportiamo indietro i morti
Stretches out of this world
Si estende fuori da questo mondo
Stretches out of this world)
Si estende fuori da questo mondo)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.