Cross Out the Eyes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Perşembe - Gözlerin Üzerini Çizin
by Thursday
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Gönderen: paramore_fans@yahoo.com
Key: F
Anahtar: F
Chords used:
Kullanılan akorlar:
Intro: Drumbeats
Giriş: Davul Vuruşları
Verse 1:
Ayet 1:
Let's call this the quiet city
Buna sessiz şehir diyelim
Where screams are felt
Çığlıkların hissedildiği yer
as a wave of stoplights
bir trafik ışığı dalgası olarak
Drive through the streets as
Sokaklarda araba sürün
gunshots punctuate the night
silah sesleri geceyi delip geçiyor
The sides we take divide
Aldığımız taraflar bölünüyor
us from our faith
bize inancımızdan
And the morning dove gets
Ve sabah güvercini gelir
caught in the telephone wire
telefon teline kapıldım
Asleep you set the fire
Uyurken ateşi yaktın
in your own house
kendi evinde
And the night was
Ve geceydi
a knife that cut
kesen bir bıçak
And I'm para--
Ve ben paralıyım...
Chorus 1:
Koro 1:
--lyzed
--lizlenmiş
Cross out the eyes
Gözlerini çiz
Blur all the lines
Tüm çizgileri bulanıklaştır
Tearing this canvas
Bu tuvali yırtıyorum
from the wall
duvardan
We crossed out the eyes
Gözlerin üzerini çizdik
Put lines through these cries
Bu çığlıklara çizgiler koy
We pulled all the leaves
Bütün yaprakları çektik
from the trees that fall
düşen ağaçlardan
(your trees that fall
(düşen ağaçların
your trees that fall
düşen ağaçların
your trees that fall
düşen ağaçların
your trees that fall)
düşen ağaçlarınız)
Verse 2:
Ayet 2:
A silent dance that we
Yaptığımız sessiz bir dans
did into this hospital bed
bu hastane yatağına yaptım
Hear voices from another room
Başka bir odadan sesler duyun
"It happens all the time"
"Bu her zaman olur"
but you leave in the sand
ama sen kumda bırakıyorsun
the leaves fallen
yapraklar düştü
counting down days to live
yaşamak için gün sayıyor
Drain the blood
Kanı boşalt
from this valentine!
bu sevgililer gününden!
"We can rise on the
"Yükselebiliriz
wings of the dove
güvercin kanatları
See blue skies getting caught
Mavi gökyüzünün yakalandığını görün
in the trail of all this smoke
tüm bu dumanın izinde
We can rise like candles in
Mumlar gibi yükselebiliriz
the dark-yours always"
karanlık-her zaman senindir"
and an envelope marked with
ve ile işaretlenmiş bir zarf
your new address
yeni adresiniz
Asleep you set the fire
Uyurken ateşi yaktın
in your own house
kendi evinde
And the night was
Ve geceydi
a knife that cut
kesen bir bıçak
And I'm para--
Ve ben paralıyım...
Chorus 2:
Koro 2:
--lyzed
--lizlenmiş
Cross out the eyes
Gözlerini çiz
Blur all the lines
Tüm çizgileri bulanıklaştır
Tearing this canvas
Bu tuvali yırtıyorum
from the wall
duvardan
We crossed out the eyes
Gözlerin üzerini çizdik
Put lines through these cries
Bu çığlıklara çizgiler koy
We pulled all the leaves
Bütün yaprakları çektik
from the trees that fall
düşen ağaçlardan
Bridge:
Köprü:
(Cross out the eyes!)
(Gözlerini çiz!)
(Blur all the lines!)
(Tüm satırları bulanıklaştırın!)
(Cries!)
(Ağlıyor!)
(Repeat)
(Tekrar)
Dm(hold)
Dm(basılı tutun)
Interlude:
Ara bölüm:
your cries!!
senin çığlıkların!!
Verse 3:
Ayet 3:
It was the first
Bu ilkti
time face to face
yüz yüze zaman
I'm crossing the line
Çizgiyi geçiyorum
Talking to the other
Diğeriyle konuşmak
side of death
ölümün tarafı
Hearing the words that choke
Boğulan kelimeleri duymak
memories into flatlines
anılar düz çizgiler halinde
I'm calling your name
Adını sesleniyorum
hoping for something
bir şey ummak
to wash these dreams
bu hayalleri yıkamak
of you away
senden uzakta
(till we die!)
(ölene kadar!)
(memories in flatlines!)
(düz çizgilerdeki anılar!)
Chorus 3:
Koro 3:
Cross out the eyes when
Ne zaman gözlerinin üzerini çiz
you said all these lies
bütün bu yalanları söyledin
Cross out the eyes when
Ne zaman gözlerinin üzerini çiz
you said all these lies
bütün bu yalanları söyledin
Outro:
Çıkış:
Fence was blown down in a
Çit bir anda yıkıldı
winter storm and this field
kış fırtınası ve bu alan
(cross out the eyes!)
(gözlerinizi çizin!)
Stretches out of this
Bunun dışına uzanıyor
world into the sound
sesin içine dünya
(A trace of!)
(Bir iz!)
What can we do put a stop to
Durmak için ne yapabiliriz
the coming white days
önümüzdeki beyaz günler
(In a love song!)
(Bir aşk şarkısında!)
I'm hoping for something to wash
Yıkanacak bir şey bulmayı umuyorum
C(hold)
C(basılı tutun)
these dreams of you away
senin hakkındaki bu hayaller uzakta
(Stretches out of this world
(Bu dünyanın dışına uzanıyor
Lets drive back the dead
Ölüleri geri götürelim
Stretches out of this world
Bu dünyanın dışına uzanıyor
Stretches out of this world)
Bu dünyanın dışına uzanıyor)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
