Rainbows in the Dark Letra Traducción al Español

Tilly y el muro - Arcoíris en la oscuridad

by Tilly and the Wall

Tilly and the Wall - Rainbows in the Dark letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Rainbows in the Dark - Tilly and the Wall
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tilly and the Wall Rainbows in the Dark

One, two, three, four!
¡Uno, dos, tres, cuatro!
(no guitar during this part)
(sin guitarra durante esta parte)
I was kidnapped real young by the sweet taste of love
Fui secuestrada muy joven por el dulce sabor del amor.
Built a fondness for things that just weren't good enough
Desarrolló un cariño por las cosas que simplemente no eran lo suficientemente buenas.
I cradled the crow, always shooed off the dove
Acuné al cuervo, siempre ahuyenté a la paloma
Which tagged me a nave son
Que me etiquetó como un hijo ingenuo.
So the fortunate kids, yeah they left on their lights
Entonces los niños afortunados, sí, dejaron sus luces encendidas
And they stuck up their noses and started some fights
Y se metieron las narices y empezaron algunas peleas.
Their parents all cackled at dirt on my hands
Todos sus padres se rieron de la suciedad que tenía en las manos.
While my father was slaving, my mother explained it
Mientras mi padre trabajaba como esclavo, mi madre lo explicó.
Am (wait a little bit then strum G real fast)
Am (espera un poco y luego rasguea G muy rápido)
Sometimes that's just how it is
A veces así es como es
So my sister went kissing a maple-skinned boy
Entonces mi hermana fue a besar a un chico de piel de arce.
Finally held up her fists, said "I'm done being coy!"
Finalmente levantó los puños y dijo: "¡Ya dejé de ser tímida!"
And the neighbourhood boys started buzzing with joy
Y los chicos del barrio empezaron a zumbar de alegría.
We finally had front-page news
Por fin tuvimos noticias de primera plana
Although it was sad, I couldn't help but laugh
Aunque fue triste, no pude evitar reírme.
Such ridiculous hate in the hot summer sweat
Un odio tan ridículo en el sudor caluroso del verano.
I laid on my back, let the punk record spin
Me acosté de espaldas, dejé que el disco punk girara
The stomping guitar, it was shooting out stars
La guitarra pisando fuerte, disparaba estrellas.
It all went to my heart, yeah some rainbows in the dark
Todo fue a mi corazón, sí, algunos arcoíris en la oscuridad.
So I called up danger, my friends and some strangers
Así que llamé al peligro, a mis amigos y a algunos extraños.
They stumbled and wavered, one called me his saviour
Tropezaron y vacilaron, uno me llamó su salvador
They slipped me the blood in the whole of the vial
Me deslizaron la sangre en todo el vial.
But I didn't feel them change
Pero no los sentí cambiar
Am, G ---don't miss this little interlude here---
Am, G ---no te pierdas este pequeño interludio aquí---
Then I met a man with a fist for a hand
Entonces conocí a un hombre con un puño por mano.
Held me flat on my back, taught me how to give in
Me sostuvo boca arriba, me enseñó a ceder
Some phrases were shot, pretty roses got tossed
Se dispararon algunas frases, se lanzaron rosas bonitas
The gift of a fat-lipped grin
El regalo de una sonrisa de labios gruesos
Now they're drilling my teeth while I'm soiling sheets
Ahora me perforan los dientes mientras ensucio las sábanas
With my lover, she's counting the diamonds on rings
Con mi amante ella cuenta los diamantes en los anillos.
And even when truth doesn't help with the sting
E incluso cuando la verdad no ayuda con el dolor
Out of no numbers, some harsh looking colour
Sin números, un color de apariencia dura
You pull them out, feel they're changed
Los sacas, sientes que han cambiado
No need for a thousand cranes
No se necesitan mil grúas
So I thank the city, the lights that it's spinning
Entonces agradezco a la ciudad, las luces que están girando.
The friends that I have and the shoes we're not shining
Los amigos que tengo y los zapatos que no estamos lustrando
The drunk horn's so violent, all spinning out sounds
La bocina del borracho es tan violenta que todos emiten sonidos.
G --- it sounds like there is no chord change here, but I am not sure ---
G --- parece que no hay cambio de acorde aquí, pero no estoy seguro ---
But the colour's so vibrant , the colour's so loud
Pero el color es tan vibrante, el color es tan fuerte
The newly-born crying realizing what life is
El recién nacido llora al darse cuenta de lo que es la vida.
In the eyes of my grandpa, the right people dying
A los ojos de mi abuelo, las personas adecuadas mueren
The see-saw of love, its rickety bounce
El balancín del amor, su rebote desvencijado
G -- again with no chord change?? --
G - ¿Otra vez sin cambio de acordes? --
The feeling of coming, the feeling of going
La sensación de venir, la sensación de ir
The mother, the child, the tame and the wild
La madre, el niño, lo manso y lo salvaje
The sleeping in minor, the gold leaf, the tire
El dormir en menor, el pan de oro, el neumático
The crooked, the straight, all the hip and the fake
Lo torcido, lo recto, todo lo moderno y lo falso
Oh, I'm finally feeling the stitching of beautiful seams
Oh, finalmente estoy sintiendo la costura de hermosas costuras.
Sometimes you just can't hold back the river
A veces simplemente no puedes contener el río
Sometimes you just can't hold back the river
A veces simplemente no puedes contener el río
Sometimes you just can't hold back the river
A veces simplemente no puedes contener el río
Sometimes you just can't hold back the river
A veces simplemente no puedes contener el río
Hold back the river, hold back the river, hold back the river
Detén el río, detén el río, detén el río
end with
terminar con

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.