Rainbows in the Dark Versuri Traducere în Română
Tilly and the Wall - Curcubeu în întuneric
Tilly and the Wall - Rainbows in the Dark versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
One, two, three, four!
Unu, doi, trei, patru!
(no guitar during this part)
(fără chitară în această parte)
I was kidnapped real young by the sweet taste of love
Am fost răpit cu adevărat tânăr de gustul dulce al iubirii
Built a fondness for things that just weren't good enough
Am creat o pasiune pentru lucrurile care pur și simplu nu erau suficient de bune
I cradled the crow, always shooed off the dove
Am legănat cioara, am alungat mereu porumbelul
Which tagged me a nave son
Ceea ce m-a etichetat ca fiu naos
So the fortunate kids, yeah they left on their lights
Deci copiii norocoși, da, au lăsat luminile aprinse
And they stuck up their noses and started some fights
Și au băgat nasul și au început niște lupte
Their parents all cackled at dirt on my hands
Părinții lor au chicotit toți la murdăria de pe mâinile mele
While my father was slaving, my mother explained it
În timp ce tatăl meu era sclav, mama mi-a explicat asta
Am (wait a little bit then strum G real fast)
Am (așteaptă puțin, apoi strunește G foarte repede)
Sometimes that's just how it is
Uneori chiar așa este
So my sister went kissing a maple-skinned boy
Așa că sora mea s-a dus să sărute un băiat cu piele de arțar
Finally held up her fists, said "I'm done being coy!"
În cele din urmă, și-a ridicat pumnii și a spus „Am terminat de a fi timid!”
And the neighbourhood boys started buzzing with joy
Și băieții din cartier au început să bâzâie de bucurie
We finally had front-page news
Am avut în sfârșit știri pe prima pagină
Although it was sad, I couldn't help but laugh
Deși a fost trist, nu m-am putut abține să nu râd
Such ridiculous hate in the hot summer sweat
O ură atât de ridicolă în sudoare fierbinte de vară
I laid on my back, let the punk record spin
M-am întins pe spate, am lăsat discul punk să se învârtă
The stomping guitar, it was shooting out stars
Chitara care păcănea, împușca stele
It all went to my heart, yeah some rainbows in the dark
Totul mi-a mers la inimă, da niște curcubee în întuneric
So I called up danger, my friends and some strangers
Așa că am chemat pericolul, prietenii mei și câțiva străini
They stumbled and wavered, one called me his saviour
S-au împiedicat și s-au clătinat, unul m-a numit salvatorul lui
They slipped me the blood in the whole of the vial
Mi-au strecurat sângele în toată fiola
But I didn't feel them change
Dar nu am simțit că se schimbă
Am, G ---don't miss this little interlude here---
Am, G ---nu rata acest mic interludiu aici---
Then I met a man with a fist for a hand
Apoi am întâlnit un bărbat cu pumn ca mână
Held me flat on my back, taught me how to give in
M-a ținut pe spate, m-a învățat cum să cedez
Some phrases were shot, pretty roses got tossed
Au fost împușcate niște fraze, au fost aruncați trandafiri drăguți
The gift of a fat-lipped grin
Darul unui rânjet cu buze grase
Now they're drilling my teeth while I'm soiling sheets
Acum îmi găuriu dinții în timp ce eu murdar cearșafurile
With my lover, she's counting the diamonds on rings
Cu iubitul meu, numără diamantele pe inele
And even when truth doesn't help with the sting
Și chiar și atunci când adevărul nu ajută la înțepătura
Out of no numbers, some harsh looking colour
Din niciun număr, o culoare cu aspect dur
You pull them out, feel they're changed
Le scoți, simți că s-au schimbat
No need for a thousand cranes
Nu e nevoie de o mie de macarale
So I thank the city, the lights that it's spinning
Așa că mulțumesc orașului, luminilor pe care se învârte
The friends that I have and the shoes we're not shining
Prietenii pe care îi am și pantofii pe care nu îi luăm
The drunk horn's so violent, all spinning out sounds
Cornul beat este atât de violent, toate sunete care se rotesc
G --- it sounds like there is no chord change here, but I am not sure ---
G --- se pare că nu există nicio schimbare de acord aici, dar nu sunt sigur ---
But the colour's so vibrant , the colour's so loud
Dar culoarea este atât de vibrantă, culoarea este atât de puternică
The newly-born crying realizing what life is
Nou-născutul plânge și-și dă seama ce este viața
In the eyes of my grandpa, the right people dying
În ochii bunicului meu, oamenii potriviți mor
The see-saw of love, its rickety bounce
Balanțul iubirii, săritura ei șubredă
G -- again with no chord change?? --
G -- din nou fără nicio schimbare de acord?? --
The feeling of coming, the feeling of going
Senzația de a veni, sentimentul de a merge
The mother, the child, the tame and the wild
Mama, copilul, cel îmblânzit și sălbatic
The sleeping in minor, the gold leaf, the tire
Dormitul în minor, foita de aur, anvelopa
The crooked, the straight, all the hip and the fake
Cel strâmb, cel drept, tot șoldul și falsul
Oh, I'm finally feeling the stitching of beautiful seams
Oh, simt în sfârșit cusăturile frumoase
Sometimes you just can't hold back the river
Uneori pur și simplu nu poți reține râul
Sometimes you just can't hold back the river
Uneori pur și simplu nu poți reține râul
Sometimes you just can't hold back the river
Uneori pur și simplu nu poți reține râul
Sometimes you just can't hold back the river
Uneori pur și simplu nu poți reține râul
Hold back the river, hold back the river, hold back the river
Ține râul, ține râul, ține râul
end with
termina cu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
