Rainbows in the Dark Letras Tradução em Português

Tilly e a Parede - Arco-Íris no Escuro

by Tilly and the Wall

Tilly and the Wall - Rainbows in the Dark letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Rainbows in the Dark - Tilly and the Wall
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tilly and the Wall Rainbows in the Dark

One, two, three, four!
Um, dois, três, quatro!
(no guitar during this part)
(sem guitarra durante esta parte)
I was kidnapped real young by the sweet taste of love
Fui sequestrado muito jovem pelo doce sabor do amor
Built a fondness for things that just weren't good enough
Construiu um gosto por coisas que simplesmente não eram boas o suficiente
I cradled the crow, always shooed off the dove
Eu embalei o corvo, sempre enxotei a pomba
Which tagged me a nave son
O que me marcou como filho nave
So the fortunate kids, yeah they left on their lights
Então, as crianças afortunadas, sim, elas deixaram as luzes acesas
And they stuck up their noses and started some fights
E eles empinaram o nariz e começaram algumas brigas
Their parents all cackled at dirt on my hands
Os pais deles riram da sujeira em minhas mãos
While my father was slaving, my mother explained it
Enquanto meu pai trabalhava como escravo, minha mãe explicou isso
Am (wait a little bit then strum G real fast)
Am (espere um pouco e depois dedilha G bem rápido)
Sometimes that's just how it is
Às vezes é assim que é
So my sister went kissing a maple-skinned boy
Então minha irmã foi beijar um garoto de pele de bordo
Finally held up her fists, said "I'm done being coy!"
Finalmente ergueu os punhos e disse: "Cansei de ser tímida!"
And the neighbourhood boys started buzzing with joy
E os garotos da vizinhança começaram a vibrar de alegria
We finally had front-page news
Finalmente tivemos notícias de primeira página
Although it was sad, I couldn't help but laugh
Embora tenha sido triste, não pude deixar de rir
Such ridiculous hate in the hot summer sweat
Um ódio tão ridículo no suor quente do verão
I laid on my back, let the punk record spin
Deitei-me de costas, deixei o disco punk girar
The stomping guitar, it was shooting out stars
A guitarra forte, estava lançando estrelas
It all went to my heart, yeah some rainbows in the dark
Tudo foi ao meu coração, sim, alguns arco-íris no escuro
So I called up danger, my friends and some strangers
Então chamei o perigo, meus amigos e alguns estranhos
They stumbled and wavered, one called me his saviour
Eles tropeçaram e vacilaram, um me chamou de seu salvador
They slipped me the blood in the whole of the vial
Eles me deram o sangue em todo o frasco
But I didn't feel them change
Mas eu não os senti mudar
Am, G ---don't miss this little interlude here---
Am, G --- não perca este pequeno interlúdio aqui ---
Then I met a man with a fist for a hand
Então eu conheci um homem com o punho no lugar da mão
Held me flat on my back, taught me how to give in
Me segurou de costas, me ensinou como ceder
Some phrases were shot, pretty roses got tossed
Algumas frases foram tiradas, lindas rosas foram jogadas
The gift of a fat-lipped grin
O presente de um sorriso de lábios grossos
Now they're drilling my teeth while I'm soiling sheets
Agora eles estão perfurando meus dentes enquanto eu sujo os lençóis
With my lover, she's counting the diamonds on rings
Com minha amante, ela está contando os diamantes nos anéis
And even when truth doesn't help with the sting
E mesmo quando a verdade não ajuda com a dor
Out of no numbers, some harsh looking colour
Fora de nenhum número, alguma cor de aparência dura
You pull them out, feel they're changed
Você os tira, sente que eles mudaram
No need for a thousand cranes
Não há necessidade de mil guindastes
So I thank the city, the lights that it's spinning
Então agradeço à cidade, às luzes que estão girando
The friends that I have and the shoes we're not shining
Os amigos que tenho e os sapatos que não estamos engraxando
The drunk horn's so violent, all spinning out sounds
A buzina do bêbado é tão violenta, todos os sons girando
G --- it sounds like there is no chord change here, but I am not sure ---
G --- parece que não há mudança de acorde aqui, mas não tenho certeza ---
But the colour's so vibrant , the colour's so loud
Mas a cor é tão vibrante, a cor é tão forte
The newly-born crying realizing what life is
O recém-nascido chorando ao perceber o que é a vida
In the eyes of my grandpa, the right people dying
Aos olhos do meu avô, as pessoas certas morrendo
The see-saw of love, its rickety bounce
A gangorra do amor, seu salto instável
G -- again with no chord change?? --
G -- novamente sem mudança de acorde?? --
The feeling of coming, the feeling of going
A sensação de chegar, a sensação de ir
The mother, the child, the tame and the wild
A mãe, a criança, o domesticado e o selvagem
The sleeping in minor, the gold leaf, the tire
O dormir em menor, a folha de ouro, o pneu
The crooked, the straight, all the hip and the fake
O torto, o reto, todo quadril e falso
Oh, I'm finally feeling the stitching of beautiful seams
Oh, finalmente estou sentindo a costura de lindas costuras
Sometimes you just can't hold back the river
Às vezes você simplesmente não consegue conter o rio
Sometimes you just can't hold back the river
Às vezes você simplesmente não consegue conter o rio
Sometimes you just can't hold back the river
Às vezes você simplesmente não consegue conter o rio
Sometimes you just can't hold back the river
Às vezes você simplesmente não consegue conter o rio
Hold back the river, hold back the river, hold back the river
Segure o rio, segure o rio, segure o rio
end with
terminar com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.