Rainbows in the Dark Songtekst Nederlandse Vertaling

Tilly en de muur - Regenbogen in het donker

by Tilly and the Wall

Tilly and the Wall - Rainbows in the Dark songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Rainbows in the Dark - Tilly and the Wall
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tilly and the Wall Rainbows in the Dark

One, two, three, four!
Eén, twee, drie, vier!
(no guitar during this part)
(geen gitaar tijdens dit deel)
I was kidnapped real young by the sweet taste of love
Ik werd heel jong ontvoerd door de zoete smaak van liefde
Built a fondness for things that just weren't good enough
Hij ontwikkelde een voorliefde voor dingen die gewoon niet goed genoeg waren
I cradled the crow, always shooed off the dove
Ik wiegde de kraai en joeg altijd de duif weg
Which tagged me a nave son
Wat mij bestempelde als een naïeve zoon
So the fortunate kids, yeah they left on their lights
Dus de gelukkige kinderen, ja, ze lieten hun lichten aan
And they stuck up their noses and started some fights
En ze staken hun neus op en begonnen wat ruzie te maken
Their parents all cackled at dirt on my hands
Hun ouders kakelden allemaal om het vuil op mijn handen
While my father was slaving, my mother explained it
Terwijl mijn vader aan het zwoegen was, legde mijn moeder het uit
Am (wait a little bit then strum G real fast)
Ben (wacht even en tokkel dan heel snel G)
Sometimes that's just how it is
Soms is dat gewoon hoe het is
So my sister went kissing a maple-skinned boy
Dus ging mijn zus een jongen met een esdoornhuid kussen
Finally held up her fists, said "I'm done being coy!"
Eindelijk hield ze haar vuisten omhoog en zei: "Ik ben klaar met terughoudend zijn!"
And the neighbourhood boys started buzzing with joy
En de buurtjongens begonnen te zoemen van vreugde
We finally had front-page news
Eindelijk hadden we voorpaginanieuws
Although it was sad, I couldn't help but laugh
Hoewel het verdrietig was, kon ik het niet laten om te lachen
Such ridiculous hate in the hot summer sweat
Wat een belachelijke haat in het hete zomerzweet
I laid on my back, let the punk record spin
Ik ging op mijn rug liggen en liet de punkplaat draaien
The stomping guitar, it was shooting out stars
De stampende gitaar, het schoot sterren uit
It all went to my heart, yeah some rainbows in the dark
Het ging allemaal naar mijn hart, ja, een paar regenbogen in het donker
So I called up danger, my friends and some strangers
Dus belde ik het gevaar, mijn vrienden en enkele vreemden
They stumbled and wavered, one called me his saviour
Ze struikelden en wankelden, één noemde mij zijn redder
They slipped me the blood in the whole of the vial
Ze lieten me het bloed in het hele flesje glijden
But I didn't feel them change
Maar ik voelde ze niet veranderen
Am, G ---don't miss this little interlude here---
Am, G ---mis dit kleine intermezzo hier niet ---
Then I met a man with a fist for a hand
Toen ontmoette ik een man met een vuist als hand
Held me flat on my back, taught me how to give in
Hield me plat op mijn rug, leerde me hoe ik moest toegeven
Some phrases were shot, pretty roses got tossed
Sommige zinnen werden neergeschoten, er werden mooie rozen gegooid
The gift of a fat-lipped grin
Het geschenk van een grijns met dikke lippen
Now they're drilling my teeth while I'm soiling sheets
Nu boren ze mijn tanden terwijl ik de lakens vervuil
With my lover, she's counting the diamonds on rings
Met mijn geliefde telt ze de diamanten op ringen
And even when truth doesn't help with the sting
En zelfs als de waarheid niet helpt tegen de angel
Out of no numbers, some harsh looking colour
Uit geen cijfers, een hard uitziende kleur
You pull them out, feel they're changed
Je trekt ze eruit en voelt dat ze veranderd zijn
No need for a thousand cranes
Er zijn geen duizend kranen nodig
So I thank the city, the lights that it's spinning
Dus ik bedank de stad, de lichten die ze laat draaien
The friends that I have and the shoes we're not shining
De vrienden die ik heb en de schoenen die we blinken niet
The drunk horn's so violent, all spinning out sounds
De dronken hoorn is zo gewelddadig, er klinken allemaal ronddraaiende geluiden
G --- it sounds like there is no chord change here, but I am not sure ---
G --- het klinkt alsof er hier geen akkoordverandering is, maar ik weet het niet zeker ---
But the colour's so vibrant , the colour's so loud
Maar de kleur is zo levendig, de kleur is zo luid
The newly-born crying realizing what life is
De pasgeborene die huilt en beseft wat het leven is
In the eyes of my grandpa, the right people dying
In de ogen van mijn opa sterven de juiste mensen
The see-saw of love, its rickety bounce
De wip van de liefde, zijn wankele sprong
G -- again with no chord change?? --
G -- opnieuw zonder akkoordwijziging?? --
The feeling of coming, the feeling of going
Het gevoel van komen, het gevoel van gaan
The mother, the child, the tame and the wild
De moeder, het kind, de tamme en de wilde
The sleeping in minor, the gold leaf, the tire
Het slapen in mineur, het bladgoud, de band
The crooked, the straight, all the hip and the fake
Het kromme, het rechte, helemaal hip en nep
Oh, I'm finally feeling the stitching of beautiful seams
Oh, ik voel eindelijk het stiksel van prachtige naden
Sometimes you just can't hold back the river
Soms kun je de rivier gewoon niet tegenhouden
Sometimes you just can't hold back the river
Soms kun je de rivier gewoon niet tegenhouden
Sometimes you just can't hold back the river
Soms kun je de rivier gewoon niet tegenhouden
Sometimes you just can't hold back the river
Soms kun je de rivier gewoon niet tegenhouden
Hold back the river, hold back the river, hold back the river
Houd de rivier tegen, houd de rivier tegen, houd de rivier tegen
end with
eindigen met

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.