Surfing the Surface Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tim Christensen - Yüzeyde Sörf Yapmak
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
_______________________
______________________
/ Tim Christensen /
/ Tim Christensen /
/ Surfing the Surface /
/ Yüzeyde Sörf Yapmak /
/ Honeyburst /
/ Bal patlaması /
/______________________/
/______________________/
Igennem hele nummeret spiller akkustisk guitar og en elektrisk guitar.
Parça boyunca akustik gitar ve elektro gitar çalıyor.
I store trk spiller de begge akkorderne, men den elektriske tager sig
Büyük trk'de her iki akoru da çalıyorlar ama elektrikli olanı devreye giriyor
ogs af de fills der er. I omkvdet spiller den akkustiske akkorderne,
Ayrıca dolgular da var. Koroda akustik akorları çalıyor.
mens den elektriske spiller det, der str i takterne lige nedenunder.
elektrikli olanı ise hemen aşağıdaki barlarda olanı çalıyor.
*Intro:
*Giriş:
(spillet bde af den akkustiske og elektriske)
(hem akustik hem de elektrik tarafından çalınır)
/a#
/a#
/a#
/a#
*1. Vers: _E_A_D_G_B_e_
*1. Ayet: _E_A_D_G_B_e_
You're on your own | |
Tek başınasın |
But you're not alone | |
Ama yalnız değilsin |
fill-1
doldur-1
'Cause I wanna be where you are | |
Çünkü senin olduğun yerde olmak istiyorum |
fill-1
doldur-1
: |_|_|_|_|_|_|_|
: |_|_|_|_|_|_|_|
I cry your name
senin adını ağlıyorum
A million times a day
Günde bir milyon kez
fill-2
doldur-2
'Cause I wanne be where ever you are tonight
Çünkü bu gece nerede olursan ol orada olmak istiyorum
fill-3
3'ü doldur
Don't go easy on me now
Şimdi bana yumuşak davranma
fill-4
4'ü doldur
Don't go easy on me now
Şimdi bana yumuşak davranma
fififill-4
fififill-4
: : :
: : :
*Mellemspil:
*Ara bölüm:
magen til Intro'en
Girişe benzer
*2. Vers:
*2. Ayet:
magen til 1. Vers
1. Vers'e benzer
I try to see
görmeye çalışıyorum
The simplicity
Sadelik
fill-1
doldur-1
That's made out of wooden-log comfort
Bu ahşap kütük konforundan yapılmıştır
But every time
Ama her seferinde
You run through my mind
Aklımdan geçiyorsun
fill-2
doldur-2
I cannot believe the sorrow I feel
Yaşadığım acıya inanamıyorum
fill-3
3'ü doldur
Don't go easy on me now
Şimdi bana yumuşak davranma
fill-4
4'ü doldur
Don't go easy on me now
Şimdi bana yumuşak davranma
*Omkvd: _E_A_D_G_B_e_
*Yaklaşık: _E_A_D_G_B_e_
Surfing the surface without no light on | |
Işık açık olmadan yüzeyde sörf yapmak | |
I don't wanna be there when they put the lights on | |
Işıkları açtıklarında orada olmak istemiyorum |
I don't wanna cry your name | |
Adını ağlamak istemiyorum | |
I don't wanna be ashamed | |
Utanmak istemiyorum |
Trust and belive me and let it all remain the same | |
Bana güvenin ve inanın ve her şeyin aynı kalmasına izin verin |
|_|_|_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_|_|_|
"takterne lige nedenunder":
"hemen alttaki çubuklar":
*3. Vers:
*3. Ayet:
magen til de andre vers
diğer ayetlere benzer
You're on your own
tek başınasın
But you're not alone
Ama yalnız değilsin
'Cause I wanna be where you are
Çünkü senin olduğun yerde olmak istiyorum
To my surprise
Benim için sürpriz
I've come to realize
farkına vardım
That I'll never be wherever you are tonight
Bu gece asla senin olduğun yerde olmayacağım
If you go easy on me now
Eğer şimdi bana karşı yumuşak davranırsan
Don't go easy on me now
Şimdi bana yumuşak davranma
*Omkvd:
*Hakkında:
magen til fr
fr'ye benzer
*Omkvd:
*Hakkında:
magen til fr, men gentag de sidste 3 takter
öncekiyle aynı, ancak son 3 ölçümü tekrarlayın
*Outro:
*Çıkış:
(spillet bde af den akkustiske og elektriske)
(hem akustik hem de elektrik tarafından çalınır)
G Dm9/a# 4x
G Dm9/a# 4x
||o-------1-----1-----------|-------1-----------1-----o||
||o----------1-----1----------|----------1----------1-----o||
||o-------------------------|-1---1-------1-----------o||
||o--------------|-1---1------1-----------o||
...og slut p G
...ve G'de bitsin
- 16th /January /08
- 16/Ocak/08
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Sorularınız, yorumlarınız ve düzeltmeleriniz için bana Maitinin@gmail.com adresinden e-posta göndermeniz yeterli!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
