Strays Liedtext Deutsche Übersetzung
Tim Kasher – Streuner
by Tim Kasher
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab. Tell me if anything's wrong: AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
Dies ist meine erste Registerkarte. Sagen Sie mir, wenn etwas nicht stimmt: AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
Also, some of the chords are slightly in their positioning below... that's
Außerdem sind einige der Akkorde leicht unten positioniert ... das heißt
ultimate-guitar's fault, not mine...
Die Schuld von Ultimate-Guitar, nicht meine...
F chord
F-Akkord
I've been thinking I should write some kind of love song for you?
Ich habe darüber nachgedacht, ich sollte eine Art Liebeslied für dich schreiben?
Too prove to you I do
Das beweise ich dir nur
It shouldn't be to hard to write
Es sollte nicht allzu schwer sein, es zu schreiben
I'll just think of that time I first saw you in Omaha
Ich denke nur an die Zeit, als ich dich zum ersten Mal in Omaha sah
You were stranded on Jackson with a bus fare to who know's where
Du warst auf der Jackson-Insel gestrandet und musstest eine Busfahrkarte nach wer weiß wohin nehmen
I took you in, right, then and there
Ich habe dich sofort aufgenommen
And life took on a new form
Und das Leben nahm eine neue Form an
No more stayin out all night
Nie mehr die ganze Nacht draußen bleiben
No more killin ourselves just to make ourselves feel alright
Wir müssen uns nicht mehr umbringen, nur damit es uns gut geht
No more sleepin with strangers and those awkward goodbyes
Schluss mit dem Schlafen mit Fremden und dem unangenehmen Abschied
I never had much family, never had too many friends
Ich hatte nie viel Familie, nie zu viele Freunde
Then you came wandering through
Dann bist du vorbeigekommen
Pompously I took you for granted
Pompös habe ich dich für selbstverständlich gehalten
That's why I gotta write this little, this little love song for you
Deshalb muss ich dieses kleine Liebeslied für dich schreiben
I'll sing about those Denver mornings you'd wake up
Ich werde über die Morgen in Denver singen, an denen du aufwachen würdest
bawlin bout a long lost kid
Bawlin über ein lange verlorenes Kind
Your maternal instincts, were kickin in
Deine mütterlichen Instinkte kamen zum Tragen
As the sun dazzled bright upon the peaks
Als die Sonne hell auf die Gipfel schien
You brought home a dog you found in the alley
Du hast einen Hund nach Hause gebracht, den du in der Gasse gefunden hast
You said "can we keep her?" I said "well, what kind of man would I be?"
Du hast gesagt: „Können wir sie behalten?“ Ich sagte: „Nun, was für ein Mann wäre ich?“
So you bought her a collar, and you called her your family
Also hast du ihr ein Halsband gekauft und sie deine Familie genannt
Writers are selfish, writers are egotists
Schriftsteller sind egoistisch, Schriftsteller sind Egoisten
I'm afraid I'm as bad as it gets
Ich fürchte, es geht mir so schlecht, wie es nur geht
I keep forgettin to sensor the truth
Ich vergesse ständig, die Wahrheit zu spüren
That's why I better write some kinda love song for you
Deshalb schreibe ich besser eine Art Liebeslied für dich
Drivin cross country in a U-Haul, on the hunt for our new home
Wir fahren querfeldein in einem U-Haul, auf der Suche nach unserem neuen Zuhause
High a top Eagle Rock, we found a house with a big back yard
Hoch oben auf dem Eagle Rock fanden wir ein Haus mit einem großen Hinterhof
So we picked up another mutt, from the Crenshaw Pound
Also holten wir uns einen weiteren Köter vom Crenshaw Pound
Sippin coffee on the porch while the dogs wrestle on the lawn
Trinken Sie Kaffee auf der Veranda, während die Hunde auf dem Rasen ringen
I'm sorry I've had my doubts?
Es tut mir leid, dass ich meine Zweifel hatte?
Were a family of strays but together we've been found
Wir waren eine Familie von Streunern, aber zusammen wurden wir gefunden
Were a family of stray's but together we've been found
Wir waren eine Streunerfamilie, aber zusammen wurden wir gefunden
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.