Strays Letra Traducción al Español

Tim Kasher - Callejeros

by Tim Kasher

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Kasher Strays

This is my first tab. Tell me if anything's wrong: AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
Esta es mi primera pestaña. Dime si hay algún problema: AvidWriter117(arroba)yahoo(punto)com
Also, some of the chords are slightly in their positioning below... that's
Además, algunos de los acordes están ligeramente en su posición más abajo... eso es
ultimate-guitar's fault, not mine...
Es culpa de Ultimate Guitar, no mía...
F chord
acorde de fa
I've been thinking I should write some kind of love song for you?
¿He estado pensando que debería escribir algún tipo de canción de amor para ti?
Too prove to you I do
También probarte que lo hago
It shouldn't be to hard to write
No debería ser tan difícil escribir
I'll just think of that time I first saw you in Omaha
Solo pensaré en aquella vez que te vi por primera vez en Omaha.
You were stranded on Jackson with a bus fare to who know's where
Te quedaste varado en Jackson con un billete de autobús a quién sabe dónde
I took you in, right, then and there
Te acogí, cierto, en ese mismo momento
And life took on a new form
Y la vida tomó una nueva forma
No more stayin out all night
No más quedarte afuera toda la noche
No more killin ourselves just to make ourselves feel alright
No más matarnos solo para sentirnos bien
No more sleepin with strangers and those awkward goodbyes
No más dormir con extraños y esas despedidas incómodas
I never had much family, never had too many friends
Nunca tuve mucha familia, nunca tuve demasiados amigos.
Then you came wandering through
Entonces viniste vagando por
Pompously I took you for granted
Pomposamente te di por sentado
That's why I gotta write this little, this little love song for you
Por eso tengo que escribir esta pequeña, esta pequeña canción de amor para ti.
I'll sing about those Denver mornings you'd wake up
Cantaré sobre esas mañanas de Denver en las que te despertarías
bawlin bout a long lost kid
gritando sobre un niño perdido hace mucho tiempo
Your maternal instincts, were kickin in
Tus instintos maternos estaban haciendo efecto
As the sun dazzled bright upon the peaks
Mientras el sol deslumbraba sobre los picos
You brought home a dog you found in the alley
Trajiste a casa un perro que encontraste en el callejón.
You said "can we keep her?" I said "well, what kind of man would I be?"
Dijiste "¿podemos quedarnos con ella?" Dije "bueno, ¿qué clase de hombre sería?"
So you bought her a collar, and you called her your family
Entonces le compraste un collar y la llamaste tu familia.
Writers are selfish, writers are egotists
Los escritores son egoístas, los escritores son egoístas.
I'm afraid I'm as bad as it gets
Me temo que soy tan malo como parece
I keep forgettin to sensor the truth
Sigo olvidándome de detectar la verdad
That's why I better write some kinda love song for you
Por eso será mejor que escriba alguna canción de amor para ti
Drivin cross country in a U-Haul, on the hunt for our new home
Conduciendo a campo traviesa en un U-Haul, en busca de nuestro nuevo hogar
High a top Eagle Rock, we found a house with a big back yard
En lo alto de Eagle Rock, encontramos una casa con un gran patio trasero.
So we picked up another mutt, from the Crenshaw Pound
Entonces recogimos otro perro callejero, de Crenshaw Pound.
Sippin coffee on the porch while the dogs wrestle on the lawn
Tomando café en el porche mientras los perros luchan en el césped
I'm sorry I've had my doubts?
Lamento haber tenido mis dudas.
Were a family of strays but together we've been found
Éramos una familia de callejeros pero juntos nos han encontrado
Were a family of stray's but together we've been found
Éramos una familia de callejeros pero juntos nos han encontrado

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.