Strays Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tim Kasher – Bezdomni

by Tim Kasher

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Kasher Strays

This is my first tab. Tell me if anything's wrong: AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
To moja pierwsza zakładka. Powiedz mi, jeśli coś jest nie tak: AvidWriter117(at)yahoo(dot)com
Also, some of the chords are slightly in their positioning below... that's
Ponadto niektóre akordy są nieco w swoim położeniu poniżej... to znaczy
ultimate-guitar's fault, not mine...
wina Ultimate-Gitara, nie moja...
F chord
Akord F
I've been thinking I should write some kind of love song for you?
Myślałem, że powinienem napisać dla ciebie jakąś piosenkę o miłości?
Too prove to you I do
Udowodnię ci, że tak
It shouldn't be to hard to write
Napisanie tego nie powinno być zbyt trudne
I'll just think of that time I first saw you in Omaha
Przypomnę sobie ten moment, kiedy po raz pierwszy zobaczyłem cię w Omaha
You were stranded on Jackson with a bus fare to who know's where
Utknąłeś w Jackson z biletem autobusowym do nie wiadomo dokąd
I took you in, right, then and there
Przyjąłem cię, wtedy i tam
And life took on a new form
A życie nabrało nowej formy
No more stayin out all night
Koniec z pozostawaniem poza domem przez całą noc
No more killin ourselves just to make ourselves feel alright
Koniec z zabijaniem się, żeby poczuć się dobrze
No more sleepin with strangers and those awkward goodbyes
Koniec ze spaniem z nieznajomymi i niezręcznymi pożegnaniami
I never had much family, never had too many friends
Nigdy nie miałem dużej rodziny, nigdy nie miałem zbyt wielu przyjaciół
Then you came wandering through
Potem przyszedłeś błąkając się
Pompously I took you for granted
Pompatycznie uważałem cię za coś oczywistego
That's why I gotta write this little, this little love song for you
Dlatego muszę napisać dla ciebie tę małą, małą miłosną piosenkę
I'll sing about those Denver mornings you'd wake up
Będę śpiewać o tych porankach w Denver, kiedy się budzisz
bawlin bout a long lost kid
narzekasz na dawno zaginionego dzieciaka
Your maternal instincts, were kickin in
Twój instynkt macierzyński zadziałał
As the sun dazzled bright upon the peaks
Gdy słońce oślepiło jasno szczyty
You brought home a dog you found in the alley
Przyniosłeś do domu psa, którego znalazłeś w alejce
You said "can we keep her?" I said "well, what kind of man would I be?"
Powiedziałeś: „Czy możemy ją zatrzymać?” Powiedziałem: „No cóż, jakim byłbym człowiekiem?”
So you bought her a collar, and you called her your family
Więc kupiłeś jej obrożę i nazwałeś ją swoją rodziną
Writers are selfish, writers are egotists
Pisarze są samolubni, pisarze są egoistami
I'm afraid I'm as bad as it gets
Obawiam się, że jestem tak zły, jak to tylko możliwe
I keep forgettin to sensor the truth
Ciągle zapominam wyczuć prawdę
That's why I better write some kinda love song for you
Dlatego lepiej napiszę dla ciebie jakąś piosenkę o miłości
Drivin cross country in a U-Haul, on the hunt for our new home
Jeżdżę przełajowo w U-Haulu w poszukiwaniu naszego nowego domu
High a top Eagle Rock, we found a house with a big back yard
Wysoko na szczycie Eagle Rock znaleźliśmy dom z dużym podwórkiem
So we picked up another mutt, from the Crenshaw Pound
Więc zgarnęliśmy kolejnego kundla z Crenshaw Pound
Sippin coffee on the porch while the dogs wrestle on the lawn
Popijam kawę na werandzie, podczas gdy psy mocują się na trawniku
I'm sorry I've had my doubts?
Przepraszam, że miałem wątpliwości?
Were a family of strays but together we've been found
Byliśmy bezdomną rodziną, ale razem nas odnaleziono
Were a family of stray's but together we've been found
Byliśmy rodziną bezdomnych, ale razem zostaliśmy odnalezieni

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.