Number 37405 Letra Traducción al Español
Tim McGraw - Número 37405
by Tim McGraw
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tim McGraw, "Number 37405"
Tim McGraw, "Número 37405"
(intro)
(introducción)
(verse)
(verso)
Oh, he listens to the countdown, every Sunday morning
Oh, escucha la cuenta regresiva, todos los domingos por la mañana.
From a cold solitary prison cell
Desde una celda fría y solitaria
And the music from his radio is like freedom down a dirt toad
Y la música de su radio es como la libertad en un sapo de tierra
Makes that eight by ten a brighter hill
Hace que ocho por diez sea una colina más brillante
(chorus)
(estribillo)
Before he started doing all the hard time that he's doing
Antes de que comenzara a pasar todo el tiempo difícil que está pasando
He was singing in them honky-tonks and dives
Estaba cantando en esos honky-tonks y buceos
He dreamed of being somebody, now he's number 37405
Soñaba con ser alguien, ahora es el número 37405
(verse)
(verso)
Well she used to come and see him, every other weekend
Bueno, ella solía venir a verlo cada dos fines de semana.
And bring him all the news from way back home
Y traerle todas las noticias desde el camino de regreso a casa.
It's been two birthdays since he's kissed her,
Han pasado dos cumpleaños desde que la besó.
Five seconds since he's missed her
Cinco segundos desde que la extrañó
Now the perfume on those letters ain't that strong
Ahora el perfume en esas letras no es tan fuerte
(chorus)
(estribillo)
He's got too much time to think about the night he had too much to drink
Tiene demasiado tiempo para pensar en la noche que bebió demasiado.
And all his buddies, they begged him not to drive
Y todos sus amigos le rogaron que no condujera.
Mr. Life of the Party, he's now number 37405
Sr. Vida del Partido, ahora es el número 37405
(instrumental)
(instrumental)
(verse)
(verso)
Old judge on the bench said, "Son, your crime's got consequences."
El viejo juez en el estrado dijo: "Hijo, tu crimen tiene consecuencias".
It's what he told him, fifteen years ago
Es lo que le dijo hace quince años.
He took a life and that's a fact, he'd give his own to give it back
Se quitó una vida y eso es un hecho, daría la suya para devolverla.
Today's the day he finally gets parole
Hoy es el día en que finalmente obtendrá la libertad condicional.
He turns in them prison clothes, and stands there at the fork in the road
Se pone la ropa de prisión y se queda allí en la bifurcación del camino.
And mama prays and waits while he decides
Y mamá reza y espera mientras él decide
And the angels close their eyes...
Y los ángeles cierran los ojos...
Listens to the birds sing on a perfect autumn morning
Escucha a los pájaros cantar en una perfecta mañana de otoño.
Just down the road, rings an old church bell
Justo al final de la calle, suena una vieja campana de iglesia.
(instrumental-out)
(salida instrumental)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.