You Had to Be There Testo Traduzione Italiana
Tim McGraw - Dovevi essere lì
by Tim McGraw
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He sat down, picked up the phone
Si sedette, prese il telefono
And said, "Boy, I'm your old man"
E disse: "Ragazzo, sono il tuo vecchio"
He touched the glass between the two
Toccò il vetro tra i due
As if to shake his hand
Come per stringergli la mano
The boy, he didn't budge
Il ragazzo non si è mosso
Not even so much as a blink
Nemmeno un battito di ciglia
The man said, "Oh, come on
L'uomo disse: "Oh, andiamo
Better late than never, don't you think?"
Meglio tardi che mai, non credi?"
He said, "I read it in the paper
Disse: "L'ho letto sul giornale
Can't believe you're 21
Non posso credere che tu abbia 21 anni
Can't believe some son of mine
Non posso credere a uno dei miei figli
Could do the things I hear you've done"
Potrebbe fare le cose che ho sentito che hai fatto"
He went on like some big hero
Ha continuato come un grande eroe
Who flew in to save the day
Chi è volato qui per salvare la situazione
And the boy said, "If you're here
E il ragazzo disse: "Se sei qui
To steer me right, man, it's too late"
Per guidarmi bene, amico, è troppo tardi"
"You had to be there
"Dovevi essere lì
And I'm talkin' from day one
E parlo dal primo giorno
That's the only time a man should talk
Quello è l'unico momento in cui un uomo dovrebbe parlare
Through glass to his new son"
Attraverso il vetro al suo nuovo figlio"
"And you'd have to go back
"E dovresti tornare indietro
And teach me how when I was nine
E insegnami come quando avevo nove anni
'Cause my mama couldn't throw a ball
Perché mia mamma non sapeva lanciare una palla
Even if she had the time"
Anche se avesse tempo"
"And I should have been learnin' how to fish
"E avrei dovuto imparare a pescare
Instead of learnin' how to smoke
Invece di imparare a fumare
I bet if you'd have whooped my tail
Scommetto che mi avresti colpito alla coda
I'd never thought it was a joke"
Non avrei mai pensato che fosse uno scherzo"
He said, "Sometimes the will
Ha detto: "A volte la volontà
For doin' wrong is way too strong
Perché fare qualcosa di sbagliato è troppo forte
For any Mama's prayers
Per le preghiere di ogni mamma
You had to be there"
Dovevi essere lì"
The man said, "Boy, I'm sorry
L'uomo disse: "Ragazzo, mi dispiace
That you hate me like you do"
Che mi odi come fai"
The boy said, "Dry it up, man
Il ragazzo disse: "Asciugalo, amico
We ain't makin' this about you"
Non stiamo parlando di te"
"It's about a teenage girl against the world
"Parla di un'adolescente contro il mondo
Who was left there high and dry
Che è stato lasciato lì a bocca asciutta
About a kid who might have stood
Di un ragazzino che avrebbe potuto resistere
A whole lot better shot at life"
È molto meglio sparare alla vita"
"You had to be there
"Dovevi essere lì
And I'm talkin' from day one
E parlo dal primo giorno
That's the only time a man should talk
Quello è l'unico momento in cui un uomo dovrebbe parlare
Through glass to his new son"
Attraverso il vetro al suo nuovo figlio"
"And you'd have to go back
"E dovresti tornare indietro
And teach me how when I was nine
E insegnami come quando avevo nove anni
'Cause my mama couldn't throw a ball
Perché mia mamma non sapeva lanciare una palla
Even if she had the time"
Anche se avesse tempo"
"And I should have been learnin' how to fish
"E avrei dovuto imparare a pescare
Instead of learnin' how to smoke
Invece di imparare a fumare
I bet if you'd have whooped my tail
Scommetto che mi avresti colpito alla coda
I'd never thought it was a joke"
Non avrei mai pensato che fosse uno scherzo"
He said, "Sometimes the will
Ha detto: "A volte la volontà
For doin' wrong is way too strong
Perché fare qualcosa di sbagliato è troppo forte
For any Mama's prayers
Per le preghiere di ogni mamma
You had to be there"
Dovevi essere lì"
Before the boy hung up the phone
Prima che il ragazzo riattaccasse il telefono
He said, "They say I'm out of time"
Ha detto: "Dicono che ho finito il tempo"
And it hit the man right there and then
E colpì l'uomo proprio lì e in quel momento
"My God, son, so am I"
"Mio Dio, figliolo, lo sono anch'io"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
