You Had to Be There Letras Tradução em Português
Tim McGraw - Você tinha que estar lá
by Tim McGraw
Tim McGraw - You Had to Be There letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
He sat down, picked up the phone
Ele sentou-se, pegou o telefone
And said, "Boy, I'm your old man"
E disse: "Rapaz, eu sou seu velho"
He touched the glass between the two
Ele tocou o vidro entre os dois
As if to shake his hand
Como se fosse apertar sua mão
The boy, he didn't budge
O garoto, ele não se mexeu
Not even so much as a blink
Nem mesmo um piscar
The man said, "Oh, come on
O homem disse: "Oh, vamos lá
Better late than never, don't you think?"
Antes tarde do que nunca, não acha?"
He said, "I read it in the paper
Ele disse: "Eu li no jornal
Can't believe you're 21
Não acredito que você tem 21 anos
Can't believe some son of mine
Não posso acreditar em algum filho meu
Could do the things I hear you've done"
Poderia fazer as coisas que ouvi que você fez"
He went on like some big hero
Ele continuou como um grande herói
Who flew in to save the day
Quem voou para salvar o dia
And the boy said, "If you're here
E o menino disse: "Se você está aqui
To steer me right, man, it's too late"
Para me orientar bem, cara, é tarde demais"
"You had to be there
"Você tinha que estar lá
And I'm talkin' from day one
E eu estou falando desde o primeiro dia
That's the only time a man should talk
Essa é a única vez que um homem deve falar
Through glass to his new son"
Através do vidro para seu novo filho"
"And you'd have to go back
"E você teria que voltar
And teach me how when I was nine
E me ensine como quando eu tinha nove anos
'Cause my mama couldn't throw a ball
Porque minha mãe não conseguia jogar uma bola
Even if she had the time"
Mesmo que ela tivesse tempo"
"And I should have been learnin' how to fish
"E eu deveria estar aprendendo a pescar
Instead of learnin' how to smoke
Em vez de aprender a fumar
I bet if you'd have whooped my tail
Aposto que se você tivesse gritado no meu rabo
I'd never thought it was a joke"
Nunca pensei que fosse uma piada"
He said, "Sometimes the will
Ele disse: "Às vezes a vontade
For doin' wrong is way too strong
Pois fazer errado é muito forte
For any Mama's prayers
Para qualquer oração da mamãe
You had to be there"
Você tinha que estar lá"
The man said, "Boy, I'm sorry
O homem disse: "Rapaz, me desculpe
That you hate me like you do"
Que você me odeia como você me odeia"
The boy said, "Dry it up, man
O menino disse: "Seque, cara
We ain't makin' this about you"
Não estamos fazendo isso por você"
"It's about a teenage girl against the world
"É sobre uma adolescente contra o mundo
Who was left there high and dry
Quem foi deixado lá alto e seco
About a kid who might have stood
Sobre uma criança que poderia ter ficado de pé
A whole lot better shot at life"
Uma chance muito melhor de vida"
"You had to be there
"Você tinha que estar lá
And I'm talkin' from day one
E eu estou falando desde o primeiro dia
That's the only time a man should talk
Essa é a única vez que um homem deve falar
Through glass to his new son"
Através do vidro para seu novo filho"
"And you'd have to go back
"E você teria que voltar
And teach me how when I was nine
E me ensine como quando eu tinha nove anos
'Cause my mama couldn't throw a ball
Porque minha mãe não conseguia jogar uma bola
Even if she had the time"
Mesmo que ela tivesse tempo"
"And I should have been learnin' how to fish
"E eu deveria estar aprendendo a pescar
Instead of learnin' how to smoke
Em vez de aprender a fumar
I bet if you'd have whooped my tail
Aposto que se você tivesse gritado no meu rabo
I'd never thought it was a joke"
Nunca pensei que fosse uma piada"
He said, "Sometimes the will
Ele disse: "Às vezes a vontade
For doin' wrong is way too strong
Pois fazer errado é muito forte
For any Mama's prayers
Para qualquer oração da mamãe
You had to be there"
Você tinha que estar lá"
Before the boy hung up the phone
Antes do garoto desligar o telefone
He said, "They say I'm out of time"
Ele disse: "Eles dizem que estou sem tempo"
And it hit the man right there and then
E atingiu o homem ali mesmo
"My God, son, so am I"
"Meu Deus, filho, eu também"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
