You Had to Be There 歌詞 日本語訳
ティム・マグロウ - あなたはそこにいなければならなかった
by Tim McGraw
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He sat down, picked up the phone
彼は座って電話を取った
And said, "Boy, I'm your old man"
そして言った、「坊や、私はあなたの老人です」
He touched the glass between the two
彼は二人の間のガラスに触れた
As if to shake his hand
まるで握手するかのように
The boy, he didn't budge
少年、彼は動じなかった
Not even so much as a blink
瞬きすらしない
The man said, "Oh, come on
男は「ああ、さあ、
Better late than never, don't you think?"
遅刻しないよりはマシだと思いませんか?」
He said, "I read it in the paper
彼は「新聞で読みました」と言いました。
Can't believe you're 21
21歳だなんて信じられない
Can't believe some son of mine
私の息子が信じられない
Could do the things I hear you've done"
あなたがやったと聞いたことはできるでしょう」
He went on like some big hero
彼はまるで大きなヒーローのように続けた
Who flew in to save the day
窮地を救うために飛んできたのは誰だ
And the boy said, "If you're here
そして少年は言った、「あなたがここにいるなら」
To steer me right, man, it's too late"
私を正しく導くには、もう手遅れだよ」
"You had to be there
「あなたはそこにいなければならなかった
And I'm talkin' from day one
そして私は初日から話しています
That's the only time a man should talk
男が話すべき時はその時だけだ
Through glass to his new son"
ガラス越しに生まれたばかりの息子へ」
"And you'd have to go back
「そして、あなたは戻らなければならないでしょう
And teach me how when I was nine
そして、9歳の時の様子を教えてください
'Cause my mama couldn't throw a ball
だってママはボールを投げられなかったから
Even if she had the time"
たとえ時間があったとしても」
"And I should have been learnin' how to fish
「そして釣り方を習うべきだった」
Instead of learnin' how to smoke
喫煙方法を学ぶ代わりに
I bet if you'd have whooped my tail
あなたが私の尻尾を鳴らしてくれたらきっと
I'd never thought it was a joke"
冗談だとは思わなかった」
He said, "Sometimes the will
彼は言った、「時々、意志は
For doin' wrong is way too strong
間違ったことをするのは強すぎるから
For any Mama's prayers
ママの祈りのために
You had to be there"
あなたはそこにいなければならなかったのです」
The man said, "Boy, I'm sorry
男は言った、「坊や、ごめんなさい」
That you hate me like you do"
あなたも同じように私を憎んでいるとは」
The boy said, "Dry it up, man
少年は言いました、「もう乾かしてください、おい」
We ain't makin' this about you"
私たちはあなたについてこれを作っているわけではありません」
"It's about a teenage girl against the world
「これは世界に対する10代の女の子の話です
Who was left there high and dry
高く乾いたところに残されたのは誰ですか
About a kid who might have stood
立っていたかもしれない子供について
A whole lot better shot at life"
人生に対する取り組みがずっと良くなった」
"You had to be there
「あなたはそこにいなければならなかった
And I'm talkin' from day one
そして私は初日から話しています
That's the only time a man should talk
男が話すべき時はその時だけだ
Through glass to his new son"
ガラス越しに生まれたばかりの息子へ」
"And you'd have to go back
「そして、あなたは戻らなければならないでしょう
And teach me how when I was nine
そして、9歳の時の様子を教えてください
'Cause my mama couldn't throw a ball
だってママはボールを投げられなかったから
Even if she had the time"
たとえ時間があったとしても」
"And I should have been learnin' how to fish
「そして釣り方を習うべきだった」
Instead of learnin' how to smoke
喫煙方法を学ぶ代わりに
I bet if you'd have whooped my tail
あなたが私の尻尾を鳴らしてくれたらきっと
I'd never thought it was a joke"
冗談だとは思わなかった」
He said, "Sometimes the will
彼は言った、「時々、意志は
For doin' wrong is way too strong
間違ったことをするのは強すぎるから
For any Mama's prayers
ママの祈りのために
You had to be there"
あなたはそこにいなければならなかったのです」
Before the boy hung up the phone
少年が電話を切る前に
He said, "They say I'm out of time"
彼は言った、「もう時間がないって言われてるよ」
And it hit the man right there and then
そしてそれはその場で男に当たりました、そして、
"My God, son, so am I"
「ああ、息子よ、私も同じです」
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
