Il mercante dei sogni Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Timoria - Kupiec snów
by Timoria
Timoria - Il mercante dei sogni tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
This beautiful song is written by TIMORIA an italian group that
Ta piękna piosenka została napisana przez TIMORIĘ, włoską grupę
all of you should listen to
wszyscy powinniście słuchać
The singer Francesco Renga ha one of the beautifullest voice i've
Piosenkarz Francesco Renga ma jeden z najpiękniejszych głosów, jakie mam
ever heard
kiedykolwiek słyszałem
If you like a mix between U2,Metallica an Alice In Chains listen
Jeśli lubisz mieszankę U2, Metalliki i Alice In Chains, posłuchaj
to them (strange mix isn't it eehehehheh the first groups that
do nich (dziwna mieszanka, czyż nie jest to eehehehheh, pierwsza grupa to
comes to my mind)
przychodzi mi na myśl)
Anyway here's the song:
W każdym razie oto piosenka:
IL MERCANTE DEI SOGNI
KUPIEC MARZEŃ
INTRO: F# A E F# (USE DISTORSION AND SLIDE FROM A CHORD TO ANOTHER)
WSTĘP: F# AE F# (Użyj zniekształcenia i przesuń się od akordu do drugiego)
Nella mia sfera vedo che arriverai
W mojej sferze widzę, że przybędziesz
Ancora poche lune e ti stringero'
Jeszcze kilka księżyców i będę cię przytulać
Volando in alto due serpenti vedrai
Lecąc w górę zobaczysz dwa węże
In tasca e nella gola la polvere
Kurz w kieszeni i gardle
Tredici schiavi nel giadino del re
Trzynastu niewolników w ogrodzie królewskim
Stanno cercando il fiore sacro per te
Szukają dla ciebie świętego kwiatu
Hai attraversato cento nuove citta'
Przemierzyłeś sto nowych miast
Tra poco il viaggio dolce meta sara'
Wkrótce podróż stanie się słodkim celem
CHORUS 1 :
CHÓR 1:
Per volare dove vorrai
Aby latać gdziekolwiek chcesz
Per sognare nuove realta'
Marzyć o nowej rzeczywistości
Per scordare chi vive per
Zapomnieć dla kogo żyje
Dimostrare ma che cosa chissa'
Zademonstrować, ale kto wie co
Avrai una forza nuova nuove realta'
Będziesz miał nową siłę, nową rzeczywistość
Avrai il rifugio il ponte e la maschera
Będziesz miał schronienie, most i maskę
Volando in alto due serpenti vedrai
Lecąc w górę zobaczysz dwa węże
Che il bene e il male son la stessa realta'
Że dobro i zło to ta sama rzeczywistość
CHORUS 2:
CHÓR 2:
Perdonare quello che sai
Wybacz to, co wiesz
Per la pace che ora non c'e'
O pokój, którego teraz nie ma
Per donarti a chi vive per
Oddać się tym, dla których żyją
Dimostrare ma che cosa chissa'
Zademonstrować, ale kto wie co
Per dimostrare... cosa chissa'
Aby zademonstrować... co, kto wie?
Per dimostrare...
Aby zademonstrować...
(i wanted to be with you)
(Chciałem być z tobą)
Per dimostrare sai...
Aby pokazać, że wiesz...
(i want it to rain now)
(chcę, żeby teraz padało)
Per dimostrare... cosa chissa'
Aby zademonstrować... co, kto wie?
(i wanted to be with you....)
(Chciałem być z tobą....)
That's it!...listen to the othe songs in
To wszystko!...posłuchaj pozostałych utworów
'VIAGGIO SENZA VENTO' Album it's great
Album 'JOURNEY Without WIND' jest świetny
Also listen '2020 SPEDBALL' great tooo!!
Posłuchaj też świetnego „2020 SPEDBALL”!!
Thanx to Omar Petrini,for his poetry and
Dziękuję Omarowi Petriniemu za jego poezję i
creativity,and to Francesco Renga for his voice
kreatywności i Francesco Rendze za głos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
