My Business Testo Traduzione Italiana
Tina Dickow - Affari miei
by Tina Dickow
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tina Dico - My Business
Tina Dico - Affari miei
Intro: (x2)
Introduzione: (x2)
I met a friend of a friend out in town
Ho incontrato un amico di un amico in città
She grabbed my arm and said ”Girl, have you heard!
Mi ha afferrato il braccio e ha detto: "Ragazza, hai sentito!"
She told me you've fallen back in, down and out
Mi ha detto che sei caduto dentro, giù e fuori
She'd seen you high on your knees in the dirt
Ti aveva visto in ginocchio per terra
I don't know what he is running from, she said
Non so da cosa sta scappando, ha detto
He's so good-looking, it must be just boredom
È così bello che deve essere solo noia
It was awkward to meet him, I didn't know what to say
È stato imbarazzante incontrarlo, non sapevo cosa dire
Well, it's none of our business anyway”
Beh, comunque non sono affari nostri
She said ”It's none of our business anyway”
Ha detto Comunque non sono affari nostri
Well, if you ask me what I'm gonna do
Beh, se mi chiedi cosa farò
If I ever see this shadow of you
Se mai vedessi questa tua ombra
I'll tell you to stop
Ti dirò di fermarti
I'll tell you to sort yourself out
Ti dirò di sistemarti
And I want you to know if you ever come around
E voglio che tu sappia se mai verrai da queste parti
And if you ever wanna go somewhere else than down
E se mai volessi andare da qualche altra parte che non sia giù
I'll help you to stop
Ti aiuterò a smettere
I'll help you to sort yourself out
Ti aiuterò a sistemarti
I'll make it my business
Ne farò affari miei
Yeah, I'll make it my business
Sì, ne farò affari miei
I caught a girl on the phone at the top of her lungs
Ho beccato una ragazza al telefono a pieni polmoni
God knows how many tequilas she'd had
Dio sa quante tequila aveva bevuto
I don't think I can go home, he hates me when I'm drunk
Non credo di poter tornare a casa, mi odia quando sono ubriaco
And he says some terrible things when he's mad”
E dice delle cose terribili quando è arrabbiato
I don't know what I am waiting for, she said
Non so cosa sto aspettando, disse
His anger goes and it comes like a cold sore
La sua rabbia se ne va e arriva come un mal di freddo
I've been trying to save him, that's what he hates me for
Ho cercato di salvarlo, è per questo che mi odia
Well, it's none of your business anyway”
Beh, comunque non sono affari tuoi
She said,”It's not your problem anyway”
Lei disse:Comunque non è un tuo problema
Well, if you ask me what I'm gonna say
Beh, se mi chiedi cosa dirò
If I ever see him stand in your way
Se mai lo vedessi ostacolarti
I'll tell him to stop
Gli dirò di smetterla
I'll tell him to sort himself out
Gli dirò di sistemarsi
And I want you to know if you wanna come around
E voglio che tu sappia se vuoi venire da queste parti
And if you need somewhere to go that doesn't hold you down
E se hai bisogno di un posto dove andare, questo non ti ferma
I'll help it to stop
Lo aiuterò a smettere
I'll help you to sort yourself out
Ti aiuterò a sistemarti
Do you remember the first time you said ”This once - and never again!”
Ricordi la prima volta che hai detto Questa volta - e mai più!
You've said it over and over and over again since then
Da allora l'hai detto più e più e più volte
Tell me, what's happened since then?
Dimmi, cosa è successo da allora?
Well, if you ask me what I'm gonna do
Beh, se mi chiedi cosa farò
If I ever see this shadow of you
Se mai vedessi questa tua ombra
I'll tell you to stop
Ti dirò di fermarti
I'll tell you to sort yourself out
Ti dirò di sistemarti
And I want you to know if you ever come around
E voglio che tu sappia se mai verrai da queste parti
And if you ever wanna go somewhere else than down
E se mai volessi andare da qualche altra parte che non sia giù
I'll help you to stop
Ti aiuterò a smettere
I'll help you to breath
Ti aiuterò a respirare
I'll help you to rest
Ti aiuterò a riposare
I'll help you to see
Ti aiuterò a vedere
I'll help you to know
Ti aiuterò a saperlo
I'll help you to sort yourself out
Ti aiuterò a sistemarti
I'll make it my business
Ne farò affari miei
Yeah, I'll make it my business
Sì, ne farò affari miei
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
