My Business Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tina Dickow - Benim İşim
by Tina Dickow
Tina Dickow - My Business şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Tina Dico - My Business
Tina Dico - Benim İşim
Intro: (x2)
Giriş: (x2)
I met a friend of a friend out in town
Şehirde bir arkadaşımın arkadaşıyla tanıştım
She grabbed my arm and said ”Girl, have you heard!
Kolumu tuttu ve “Kızım, duydun mu?” dedi.
She told me you've fallen back in, down and out
Bana geri düştüğünü, aşağı ve dışarı düştüğünü söyledi
She'd seen you high on your knees in the dirt
Seni toprağın içinde dizlerinin üstünde görmüştü
I don't know what he is running from, she said
Neden kaçtığını bilmiyorum, dedi
He's so good-looking, it must be just boredom
Çok yakışıklı, sadece can sıkıntısından olsa gerek
It was awkward to meet him, I didn't know what to say
Onunla tanışmak garipti, ne diyeceğimi bilemedim
Well, it's none of our business anyway”
Zaten bu bizim işimiz değil
She said ”It's none of our business anyway”
Zaten bu bizi ilgilendirmez dedi
Well, if you ask me what I'm gonna do
Peki bana ne yapacağımı sorarsan
If I ever see this shadow of you
Eğer senin bu gölgeni bir daha görürsem
I'll tell you to stop
sana durmanı söyleyeceğim
I'll tell you to sort yourself out
Sana kendini toparlamanı söyleyeceğim
And I want you to know if you ever come around
Ve eğer buraya gelirsen bilmeni istiyorum
And if you ever wanna go somewhere else than down
Ve eğer aşağılardan başka bir yere gitmek istersen
I'll help you to stop
Durmana yardım edeceğim
I'll help you to sort yourself out
Kendini toparlamana yardım edeceğim
I'll make it my business
Bunu kendi işim yapacağım
Yeah, I'll make it my business
Evet, bunu kendi işim yapacağım
I caught a girl on the phone at the top of her lungs
Bir kızı telefonda konuşurken yakaladım
God knows how many tequilas she'd had
Kaç tane tekila içtiğini Tanrı bilir
I don't think I can go home, he hates me when I'm drunk
Eve gidebileceğimi sanmıyorum, sarhoş olduğumda benden nefret ediyor
And he says some terrible things when he's mad”
Ve sinirlendiğinde çok kötü şeyler söylüyor
I don't know what I am waiting for, she said
Neyi beklediğimi bilmiyorum, dedi
His anger goes and it comes like a cold sore
Öfkesi gider ve uçuk gibi gelir
I've been trying to save him, that's what he hates me for
Onu kurtarmaya çalışıyorum, bu yüzden benden nefret ediyor
Well, it's none of your business anyway”
Zaten bu seni hiç ilgilendirmez
She said,”It's not your problem anyway”
Zaten bu senin sorunun değil dedi.
Well, if you ask me what I'm gonna say
Peki bana ne diyeceğimi sorarsan
If I ever see him stand in your way
Eğer onun senin yolunda durduğunu görürsem
I'll tell him to stop
Ona durmasını söyleyeceğim
I'll tell him to sort himself out
Ona kendini toparlamasını söyleyeceğim
And I want you to know if you wanna come around
Ve eğer buraya gelmek istersen bilmeni istiyorum
And if you need somewhere to go that doesn't hold you down
Ve eğer gidecek bir yere ihtiyacın varsa bu seni alıkoyamaz
I'll help it to stop
Durmasına yardım edeceğim
I'll help you to sort yourself out
Kendini toparlamana yardım edeceğim
Do you remember the first time you said ”This once - and never again!”
İlk kez Bu bir kez - ve bir daha asla! dediğiniz zamanı hatırlıyor musunuz?
You've said it over and over and over again since then
O zamandan beri bunu defalarca söyledin.
Tell me, what's happened since then?
Söyle bana, o zamandan bu yana ne oldu?
Well, if you ask me what I'm gonna do
Peki bana ne yapacağımı sorarsan
If I ever see this shadow of you
Eğer senin bu gölgeni bir daha görürsem
I'll tell you to stop
sana durmanı söyleyeceğim
I'll tell you to sort yourself out
Sana kendini toparlamanı söyleyeceğim
And I want you to know if you ever come around
Ve eğer buraya gelirsen bilmeni istiyorum
And if you ever wanna go somewhere else than down
Ve eğer aşağılardan başka bir yere gitmek istersen
I'll help you to stop
Durmana yardım edeceğim
I'll help you to breath
Nefes almana yardım edeceğim
I'll help you to rest
Dinlenmene yardım edeceğim
I'll help you to see
görmene yardım edeceğim
I'll help you to know
bilmene yardım edeceğim
I'll help you to sort yourself out
Kendini toparlamana yardım edeceğim
I'll make it my business
Bunu kendi işim yapacağım
Yeah, I'll make it my business
Evet, bunu kendi işim yapacağım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
