My Business Versuri Traducere în Română

Tina Dickow - Afacerea mea

by Tina Dickow

Tina Dickow - My Business versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

My Business - Tina Dickow
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tina Dickow My Business

Tina Dico - My Business
Tina Dico - Afacerea mea
Intro: (x2)
Introducere: (x2)
I met a friend of a friend out in town
Am întâlnit un prieten al unui prieten în oraș
She grabbed my arm and said ”Girl, have you heard!
M-a prins de braț și mi-a spus: „Fată, ai auzit!
She told me you've fallen back in, down and out
Ea mi-a spus că ai căzut înapoi înăuntru, în jos și afară
She'd seen you high on your knees in the dirt
Te văzuse sus în genunchi în pământ
I don't know what he is running from, she said
Nu știu de ce fuge, spuse ea
He's so good-looking, it must be just boredom
El este atât de arătos, trebuie să fie doar plictiseală
It was awkward to meet him, I didn't know what to say
A fost ciudat să-l cunosc, nu știam ce să spun
Well, it's none of our business anyway”
Ei bine, oricum nu este treaba noastră
She said ”It's none of our business anyway”
Ea a spus „oricum nu este treaba noastră”.
Well, if you ask me what I'm gonna do
Ei bine, dacă mă întrebi ce o să fac
If I ever see this shadow of you
Dacă văd vreodată această umbră a ta
I'll tell you to stop
Îți voi spune să te oprești
I'll tell you to sort yourself out
Îți spun să te rezolvi
And I want you to know if you ever come around
Și vreau să știi dacă ai venit vreodată
And if you ever wanna go somewhere else than down
Și dacă vrei vreodată să mergi în altă parte decât jos
I'll help you to stop
Te voi ajuta să te oprești
I'll help you to sort yourself out
Te voi ajuta să te rezolvi
I'll make it my business
O să fac treaba mea
Yeah, I'll make it my business
Da, voi face treaba mea
I caught a girl on the phone at the top of her lungs
Am prins o fată la telefon cu plămâni
God knows how many tequilas she'd had
Dumnezeu știe câte tequila a mâncat
I don't think I can go home, he hates me when I'm drunk
Nu cred că pot merge acasă, mă urăște când sunt beat
And he says some terrible things when he's mad”
Și spune niște lucruri groaznice când este supărat
I don't know what I am waiting for, she said
Nu știu ce aștept, spuse ea
His anger goes and it comes like a cold sore
Furia lui dispare și vine ca o herpes rece
I've been trying to save him, that's what he hates me for
Am încercat să-l salvez, pentru asta mă urăște
Well, it's none of your business anyway”
Ei bine, oricum nu este treaba ta
She said,”It's not your problem anyway”
Ea a spus: „Oricum nu e problema ta“
Well, if you ask me what I'm gonna say
Ei bine, dacă mă întrebi ce o să spun
If I ever see him stand in your way
Dacă îl văd vreodată stând în calea ta
I'll tell him to stop
Îi voi spune să se oprească
I'll tell him to sort himself out
Îi voi spune să se rezolve singur
And I want you to know if you wanna come around
Și vreau să știi dacă vrei să vii
And if you need somewhere to go that doesn't hold you down
Și dacă ai nevoie de unde să mergi, asta nu te ține jos
I'll help it to stop
Îl voi ajuta să se oprească
I'll help you to sort yourself out
Te voi ajuta să te rezolvi
Do you remember the first time you said ”This once - and never again!”
Îți amintești prima dată când ai spus Aceasta o dată - și niciodată!
You've said it over and over and over again since then
Ai spus-o iar și iar și iar de atunci
Tell me, what's happened since then?
Spune-mi, ce s-a întâmplat de atunci?
Well, if you ask me what I'm gonna do
Ei bine, dacă mă întrebi ce o să fac
If I ever see this shadow of you
Dacă văd vreodată această umbră a ta
I'll tell you to stop
Îți voi spune să te oprești
I'll tell you to sort yourself out
Îți spun să te rezolvi
And I want you to know if you ever come around
Și vreau să știi dacă ai venit vreodată
And if you ever wanna go somewhere else than down
Și dacă vrei vreodată să mergi în altă parte decât jos
I'll help you to stop
Te voi ajuta să te oprești
I'll help you to breath
Te voi ajuta să respiri
I'll help you to rest
Te voi ajuta să te odihnești
I'll help you to see
Te voi ajuta să vezi
I'll help you to know
Te voi ajuta să știi
I'll help you to sort yourself out
Te voi ajuta să te rezolvi
I'll make it my business
O să fac treaba mea
Yeah, I'll make it my business
Da, voi face treaba mea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.