Crowing Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ropucha Mokra zębatka - Pianie

by Toad the Wet Sprocket

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toad the Wet Sprocket Crowing

contributed by Ryan Houlette
wniesiony przez Ryana Houlette'a
Capo this on the second fret.
Capo to na drugim progu.
verse1
werset 1
Been waiting to find
Czekałem, żeby znaleźć
you could've been happier given the time
mogłeś być szczęśliwszy, biorąc pod uwagę czas
If he'd make up his mind
Gdyby się zdecydował
You'd give yourself to anybody who would cross that line
Oddałbyś się każdemu, kto przekroczyłby tę granicę
And it was never a question
I to nigdy nie było pytanie
He was crowing for repair
Wołał o naprawę
You'd give him love and affection
Dałabyś mu miłość i czułość
But you couldn't keep him there
Ale nie mogłeś go tam trzymać
verse2
werset 2
Get over regrets
Pozbądź się żalu
While you were sleeping with the angels he was under the bed
Kiedy spałaś z aniołami, on był pod łóżkiem
And the more skin that you shed
I im więcej skóry zrzucisz
The more that the air in your throat will linger
Tym bardziej, że powietrze w gardle będzie zalegać
when you call him your friend
kiedy nazywasz go swoim przyjacielem
And it was never a question
I to nigdy nie było pytanie
He was crowing for repair
Wołał o naprawę
You'd give him love and affection
Dałabyś mu miłość i czułość
But you couldn't keep him there
Ale nie mogłeś go tam trzymać
Staring at a cold little hand
Wpatrując się w małą, zimną dłoń
Reading fault lines in a shell of a man
Odczytywanie linii uskoków w skorupie człowieka
You were waiting for a word from above
Czekałeś na słowo z góry
Wouldn't you know it
Nie wiedziałbyś tego
No answer ever did come
Żadna odpowiedź nigdy nie nadeszła
chorus2
refren2
And it was never a question
I to nigdy nie było pytanie
You were crowing for repair
Wołałeś o naprawę
You'd give him love and affection
Dałabyś mu miłość i czułość
But you couldn't keep him there
Ale nie mogłeś go tam trzymać
(End-of-Chorus Riff: -------------------------------|
(Riff na końcu refrenu: -----------------------------------------|
THis is how I play it........ so if it's wrong... it's wrong:)
Ja tak to gram... więc jeśli się mylę... to jest źle :)
A* Fret the 5th
A* Martwisz się piątym
Verse form:
Forma wersetu:
Been waitin to find,
Czekałem, żeby znaleźć,
You could of been happier given the time
Biorąc pod uwagę czas, mógłbyś być szczęśliwszy
(repeat same format)
(powtórz ten sam format)
If he'd make up, his mind
Jeśli się zdecyduje, jego zdanie
You'd give yourself to anybody who would cross that line
Oddałbyś się każdemu, kto przekroczyłby tę granicę
And it was never a question
I to nigdy nie było pytanie
He was crowing for repair
Wołał o naprawę
You'd give him love and affection
Dałabyś mu miłość i czułość
But you couldn't keep him there
Ale nie mogłeś go tam trzymać
(back to verse form)
(powrót do formy wersetowej)
Get over, regret
Skończ, żałuj
While you were sleepin with angels, he was under the bed
Kiedy spałaś z aniołami, on był pod łóżkiem
And the more skin, you shed
A im więcej skóry, zrzucisz
More that the air in your throat would linger when you call him your
Bardziej, że powietrze w gardle pozostanie, kiedy nazwiesz go swoim
friend
przyjaciel
BRIDGE:
MOST:
Staring, at a cold little hand reading fault lines
Wpatrując się w zimną małą dłoń czytającą linie błędów
Of a shell of a man
Ze skorupy człowieka
You were waiting for a word from above
Czekałeś na słowo z góry
Wouldn't you know it No answer ever did come
Czy nie wiedziałbyś o tym? Żadna odpowiedź nigdy nie nadeszła
Toad the Wet Sprocket
Ropucha mokrej zębatki
Dulcinea
Dulcynea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.