Crowing Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Islak Dişli Kurbağası - Ötme
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
contributed by Ryan Houlette
Ryan Houlette'in katkılarıyla
Capo this on the second fret.
Bunu ikinci perdeye kapatın.
verse1
ayet1
Been waiting to find
Bulmayı bekliyordum
you could've been happier given the time
zamanın olsaydı daha mutlu olabilirdin
If he'd make up his mind
Eğer kararını vermiş olsaydı
You'd give yourself to anybody who would cross that line
Bu çizgiyi aşan herkese kendini verirdin
And it was never a question
Ve bu asla bir soru değildi
He was crowing for repair
Onarım için ötüyordu
You'd give him love and affection
Ona sevgi ve şefkat verirdin
But you couldn't keep him there
Ama onu orada tutamazdın
verse2
ayet2
Get over regrets
Pişmanlıkların üstesinden gel
While you were sleeping with the angels he was under the bed
Sen meleklerle uyurken o yatağın altındaydı
And the more skin that you shed
Ve ne kadar çok deri dökersen
The more that the air in your throat will linger
Boğazınızdaki hava ne kadar çok oyalanırsa
when you call him your friend
ona arkadaşın dediğinde
And it was never a question
Ve bu asla bir soru değildi
He was crowing for repair
Onarım için ötüyordu
You'd give him love and affection
Ona sevgi ve şefkat verirdin
But you couldn't keep him there
Ama onu orada tutamazdın
Staring at a cold little hand
Soğuk küçük bir ele bakıyorum
Reading fault lines in a shell of a man
Bir adamın kabuğundaki fay hatlarını okumak
You were waiting for a word from above
Yukarıdan bir söz bekliyordun
Wouldn't you know it
Bunu bilmiyor muydun
No answer ever did come
Hiç cevap gelmedi
chorus2
koro2
And it was never a question
Ve bu asla bir soru değildi
You were crowing for repair
Tamir için ötüyordun
You'd give him love and affection
Ona sevgi ve şefkat verirdin
But you couldn't keep him there
Ama onu orada tutamazdın
(End-of-Chorus Riff: -------------------------------|
(Nakarat Sonu Riff: -------------------------------|
THis is how I play it........ so if it's wrong... it's wrong:)
Ben böyle oynuyorum........ yani eğer yanlışsa... yanlıştır :)
A* Fret the 5th
A* 5. Fret
Verse form:
Ayet biçimi:
Been waitin to find,
Bulmayı bekliyordum,
You could of been happier given the time
Zaman olsaydı daha mutlu olabilirdin
(repeat same format)
(aynı formatı tekrarlayın)
If he'd make up, his mind
Eğer barışsaydı, kararını
You'd give yourself to anybody who would cross that line
Bu çizgiyi aşan herkese kendini verirdin
And it was never a question
Ve bu asla bir soru değildi
He was crowing for repair
Onarım için ötüyordu
You'd give him love and affection
Ona sevgi ve şefkat verirdin
But you couldn't keep him there
Ama onu orada tutamazdın
(back to verse form)
(ayet biçimine geri dönelim)
Get over, regret
Geç, pişman ol
While you were sleepin with angels, he was under the bed
Sen meleklerle uyurken o yatağın altındaydı
And the more skin, you shed
Ve ne kadar çok deri dökersen
More that the air in your throat would linger when you call him your
Hatta ona sevgilim dediğinde boğazındaki hava oyalanacaktı.
friend
arkadaş
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Staring, at a cold little hand reading fault lines
Fay hatlarını okuyan soğuk küçük ele bakıyorum
Of a shell of a man
Bir adamın kabuğundan
You were waiting for a word from above
Yukarıdan bir söz bekliyordun
Wouldn't you know it No answer ever did come
Bilmiyor muydun? Hiçbir cevap gelmedi
Toad the Wet Sprocket
Islak Dişli Kurbağası
Dulcinea
Dulcinea
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
