Rings Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ropucha Mokra zębatka - Pierścienie

by Toad the Wet Sprocket

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toad the Wet Sprocket Rings

by Toad the Wet Sprocket
autorstwa Toada Wet Sprocket
There are two guitars.. one strumming chords, the other strums
Są dwie gitary. Jedna brzdąka akordami, druga brzdąka
then picks some notes out of the chord. The C chord has some Cadd9
następnie wybiera kilka nut z akordu. Akord C ma trochę Cadd9
flourishes... (The solo might not by in octaves but since I can't
kwitnie... (solówka może nie pojawiać się w oktawach, ale ja nie mogę
afford all those cool effects this gets me close...)
sobie pozwolić na te wszystkie fajne efekty, to mnie zbliża...)
are you the plane
czy jesteś samolotem?
that shapes the board
który kształtuje planszę
part of a history
część historii
smoothed and worn
wygładzona i zużyta
Ohhhh...... the windy weather.... dry spells...
Och...... wietrzna pogoda.... okresy suszy...
brushfire...
pożar krzaków...
isn't it strange
czy to nie dziwne
to see my life
żeby zobaczyć moje życie
you must cut me down
musisz mnie obciąć
to look inside
zajrzeć do środka
(second time through not so precise...)
(drugi raz, ale nie tak precyzyjnie...)
|o---------------------------------------------0---------0--o|
|o---------------------------------------------0-------------0--o|
|o----------------------------------------------------------o|
|o------------------------------------------------------------------------o|
ohhhhh..... the simple pleasures
ochhhh... proste przyjemności
this ring tells of rain,this one summers
ten pierścień mówi o deszczu, ten o lecie
good dreams, nightmares....
dobre sny, koszmary....
Solo (fret numbers relative to nut not capo!!)
Solo (numery progów w odniesieniu do orzecha, a nie capo!!)
Guitar 1
Gitara 1
While guitar 2 plays this twice:
Podczas gdy gitarzysta 2 gra to dwa razy:
how is it i remember
jak to jest, pamiętam
knowing that i would live forever
wiedząc, że będę żył wiecznie
isn't it strange
czy to nie dziwne
how truth can change
jak prawda może się zmienić
(second time through not so precise...)
(drugi raz, ale nie tak precyzyjnie...)
|o---------------------------------------------0---------0--o|
|o---------------------------------------------0-------------0--o|
|o----------------------------------------------------------o|
|o------------------------------------------------------------------------o|
ohhhhh..... the windy weather....
ochhhh... wietrzna pogoda....
this ring tells of rain,this one summers
ten pierścień mówi o deszczu, ten o lecie
dry spells, brushfire....
susza, pożary krzaków....
Guitar 2 starts repeating this riff at "this one summers...."
Guitar 2 zaczyna powtarzać ten riff w „This one Summers…”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.