Dream Walkin'€™ Liedtext Deutsche Übersetzung

Toby Keith – Dream Walkin'

by Toby Keith

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toby Keith Dream Walkin'€™

Intro:
Einführung:
--5-5\----5-5---5/7----7-5h7-7----3-3-----| o
--5-5\----5-5---5/7----7-5h7-7----3-3-----| o
Verse 1:
Vers 1:
She left a yellow rose and a long neck bottle,
Sie hinterließ eine gelbe Rose und eine Flasche mit langem Hals,
On a table beside my bed.
Auf einem Tisch neben meinem Bett.
With a short little note that said I had a good time,
Mit einer kurzen Notiz, die besagte, dass ich eine gute Zeit hatte,
It was written in lipstick red.
Es war in Lippenstiftrot geschrieben.
Am Bb (I'll mark this as Am-Bb)
Am Bb (ich markiere dies als Am-Bb)
She didn't sign her name I wonder,
Ich frage mich, ob sie ihren Namen nicht unterschrieben hat.
If that a little secret that she keeps.
Wenn das ein kleines Geheimnis ist, das sie für sich behält.
Ooo... she's walkin' around in my sleep.
Ooo... sie läuft in meinem Schlaf herum.
C F (I'll mark this as C-F)
C F (ich markiere dies als C-F)
Chorus:
Chor:
Dream walkin', pillow talkin'.
Träumen Sie, reden Sie mit Kissen.
She's callin' my name again.
Sie ruft wieder meinen Namen.
Day's breakin' I ain't wakin' up, I'm sleepin' in.
Der Tag bricht an, ich wache nicht auf, ich schlafe aus.
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
Ich bin jetzt in Fahrt, ich muss wissen, wie dieser Traum endet.
Intro (once)
Einführung (einmalig)
Verse 2:
Vers 2:
She took my new sunglasses and my old jean jacket,
Sie nahm meine neue Sonnenbrille und meine alte Jeansjacke,
And she never even bothered to ask.
Und sie machte sich nicht einmal die Mühe zu fragen.
You could say I haven't seen her since late last summer,
Man könnte sagen, ich habe sie seit Ende letzten Sommers nicht mehr gesehen,
But every night she comes back.
Aber jede Nacht kommt sie zurück.
Just like smoke through the keyhole,
Genau wie Rauch durch das Schlüsselloch,
She slips in so silently.
Sie schlüpft so leise hinein.
Ooo... she's walkin' around in my sleep.
Ooo... sie läuft in meinem Schlaf herum.
Chorus:
Chor:
Dream walkin', pillow talkin'.
Träumen Sie, reden Sie mit Kissen.
She's callin' my name again.
Sie ruft wieder meinen Namen.
Day's breakin' I ain't wakin' up, I'm sleepin' in.
Der Tag bricht an, ich wache nicht auf, ich schlafe aus.
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
Ich bin jetzt in Fahrt, ich muss wissen, wie dieser Traum endet.
Bridge:
Brücke:
Ooo... there's a thin line between dreams and memories.
Ooo... zwischen Träumen und Erinnerungen ist ein schmaler Grat.
I'll be losin' my mind 'till she comes back to me.
Ich werde den Verstand verlieren, bis sie zu mir zurückkommt.
--3-3/5-5-- o 4x
--3-3/5-5-- oder 4x
--3-3/5-5-- o
--3-3/5-5-- o
Outro:
Outro:
Dream walkin', pillow talkin'.
Träumen Sie, reden Sie mit Kissen.
She's callin' my name again.
Sie ruft wieder meinen Namen.
Day's breakin' I ain't wakin' up, I'm sleepin' in.
Der Tag bricht an, ich wache nicht auf, ich schlafe aus.
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
Ich bin jetzt in Fahrt, ich muss wissen, wie dieser Traum endet.
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
Ich bin jetzt in Fahrt, ich muss wissen, wie dieser Traum endet.
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
Ich bin jetzt in Fahrt, ich muss wissen, wie dieser Traum endet.
Intro plays to fade with this variant:
Intro spielt sich mit dieser Variante ab:
She's walkin' around in my sleep.
Sie läuft in meinem Schlaf herum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.