Dream Walkin'€™ 歌詞 日本語訳

トビー・キース - ドリーム・ウォーキン

by Toby Keith

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toby Keith Dream Walkin'€™

Intro:
イントロ:
--5-5\----5-5---5/7----7-5h7-7----3-3-----| o
--5-5\----5-5---5/7----7-5h7-7----3-3-----|ああ
Verse 1:
1節:
She left a yellow rose and a long neck bottle,
彼女は黄色いバラと首の長い瓶を残しました。
On a table beside my bed.
私のベッドの横のテーブルの上。
With a short little note that said I had a good time,
楽しい時間を過ごしたという短いメモを添えて、
It was written in lipstick red.
赤い口紅で書いてありました。
Am Bb (I'll mark this as Am-Bb)
Am Bb (これを Am-Bb としてマークします)
She didn't sign her name I wonder,
彼女は自分の名前に署名していなかったのだろうか、
If that a little secret that she keeps.
彼女が守っているちょっとした秘密があるとしたら。
Ooo... she's walkin' around in my sleep.
ああ...彼女は私の寝ている間に歩き回っている。
C F (I'll mark this as C-F)
C F (これを C-F とマークします)
Chorus:
コーラス:
Dream walkin', pillow talkin'.
夢を歩いたり、ピロートークしたり。
She's callin' my name again.
彼女はまた私の名前を呼んでいる。
Day's breakin' I ain't wakin' up, I'm sleepin' in.
夜明け、私は起きていない、眠っている。
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
私は今絶好調だ、この夢がどのように終わるのか知りたい。
Intro (once)
イントロ(1回)
Verse 2:
2節:
She took my new sunglasses and my old jean jacket,
彼女は私の新しいサングラスと古いジーンズジャケットを受け取りました。
And she never even bothered to ask.
そして彼女は決して尋ねようとはしませんでした。
You could say I haven't seen her since late last summer,
去年の夏の終わり以来、彼女に会っていないとも言えますが、
But every night she comes back.
しかし、毎晩彼女は戻ってきます。
Just like smoke through the keyhole,
鍵穴から煙が漏れるように、
She slips in so silently.
彼女はとても静かに滑り込んでくる。
Ooo... she's walkin' around in my sleep.
ああ...彼女は私の寝ている間に歩き回っている。
Chorus:
コーラス:
Dream walkin', pillow talkin'.
夢を歩いたり、ピロートークしたり。
She's callin' my name again.
彼女はまた私の名前を呼んでいる。
Day's breakin' I ain't wakin' up, I'm sleepin' in.
夜明け、私は起きていない、眠っている。
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
私は今絶好調だ、この夢がどのように終わるのか知りたい。
Bridge:
ブリッジ:
Ooo... there's a thin line between dreams and memories.
ああ...夢と記憶の間には紙一重だ。
I'll be losin' my mind 'till she comes back to me.
彼女が戻ってくるまで、私は正気を失うことになるだろう。
--3-3/5-5-- o 4x
--3-3/5-5-- o 4x
--3-3/5-5-- o
--3-3/5-5-- o
Outro:
アウトロ:
Dream walkin', pillow talkin'.
夢を歩いたり、ピロートークしたり。
She's callin' my name again.
彼女はまた私の名前を呼んでいる。
Day's breakin' I ain't wakin' up, I'm sleepin' in.
夜明け、私は起きていない、眠っている。
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
私は今絶好調だ、この夢がどのように終わるのか知りたい。
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
私は今絶好調だ、この夢がどのように終わるのか知りたい。
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
私は今絶好調だ、この夢がどのように終わるのか知りたい。
Intro plays to fade with this variant:
このバリエーションでは、イントロがフェードアウトして再生されます。
She's walkin' around in my sleep.
彼女は私の寝ている間に歩き回っている。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.