Dream Walkin' Testo Traduzione Italiana
Toby Keith - Dream Walkin'
by Toby Keith
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduzione:
--5-5\----5-5---5/7----7-5h7-7----3-3-----| o
--5-5\----5-5---5/7----7-5h7-7----3-3-----| o
Verse 1:
Verso 1:
She left a yellow rose and a long neck bottle,
Lasciò una rosa gialla e una bottiglia dal collo lungo,
On a table beside my bed.
Su un tavolo accanto al mio letto.
With a short little note that said I had a good time,
Con una breve nota che diceva che mi sono divertito,
It was written in lipstick red.
Era scritto con il rossetto rosso.
Am Bb (I'll mark this as Am-Bb)
Am Bb (lo contrassegnerò come Am-Bb)
She didn't sign her name I wonder,
Non ha firmato con il suo nome, mi chiedo,
If that a little secret that she keeps.
Se è un piccolo segreto che mantiene.
Ooo... she's walkin' around in my sleep.
Ooo... lei se ne va in giro nel sonno.
C F (I'll mark this as C-F)
C F (lo contrassegnerò come C-F)
Chorus:
Coro:
Dream walkin', pillow talkin'.
Sogna di camminare, di parlare con i cuscini.
She's callin' my name again.
Sta chiamando di nuovo il mio nome.
Day's breakin' I ain't wakin' up, I'm sleepin' in.
Sta arrivando il giorno e non mi sveglio, sto dormendo fino a tardi.
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
Sono sulla buona strada adesso, devo sapere come finisce questo sogno.
Intro (once)
Introduzione (una volta)
Verse 2:
Verso 2:
She took my new sunglasses and my old jean jacket,
Ha preso i miei nuovi occhiali da sole e la mia vecchia giacca di jeans,
And she never even bothered to ask.
E non si è nemmeno presa la briga di chiederlo.
You could say I haven't seen her since late last summer,
Si potrebbe dire che non la vedo dalla fine dell'estate scorsa,
But every night she comes back.
Ma ogni sera torna.
Just like smoke through the keyhole,
Proprio come il fumo dal buco della serratura,
She slips in so silently.
Lei scivola dentro così silenziosamente.
Ooo... she's walkin' around in my sleep.
Ooo... lei se ne va in giro nel sonno.
Chorus:
Coro:
Dream walkin', pillow talkin'.
Sogna di camminare, di parlare con i cuscini.
She's callin' my name again.
Sta chiamando di nuovo il mio nome.
Day's breakin' I ain't wakin' up, I'm sleepin' in.
Sta arrivando il giorno e non mi sveglio, sto dormendo fino a tardi.
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
Sono sulla buona strada adesso, devo sapere come finisce questo sogno.
Bridge:
Ponte:
Ooo... there's a thin line between dreams and memories.
Ooo... c'è una linea sottile tra sogni e ricordi.
I'll be losin' my mind 'till she comes back to me.
Perderò la testa finché lei non tornerà da me.
--3-3/5-5-- o 4x
--3-3/5-5-- o 4x
--3-3/5-5-- o
--3-3/5-5-- o
Outro:
Conclusione:
Dream walkin', pillow talkin'.
Sogna di camminare, di parlare con i cuscini.
She's callin' my name again.
Sta chiamando di nuovo il mio nome.
Day's breakin' I ain't wakin' up, I'm sleepin' in.
Sta arrivando il giorno e non mi sveglio, sto dormendo fino a tardi.
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
Sono sulla buona strada adesso, devo sapere come finisce questo sogno.
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
Sono sulla buona strada adesso, devo sapere come finisce questo sogno.
I'm on a roll now, I gotta know how this dream ends.
Sono sulla buona strada adesso, devo sapere come finisce questo sogno.
Intro plays to fade with this variant:
L'introduzione viene riprodotta in dissolvenza con questa variante:
She's walkin' around in my sleep.
Sta camminando nel mio sonno.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
