The Taliban Song (live) Liedtext Deutsche Übersetzung
Toby Keith – The Taliban Song (live)
by Toby Keith
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To match with the live version tune down half a step.
Um mit der Live-Version übereinzustimmen, stimmen Sie einen halben Schritt tiefer.
Verse:
Vers:
in in
im im
I'm just a middle-aged middle-eastern camel-herdin man
Ich bin nur ein Kamelhirte mittleren Alters aus dem Nahen Osten
in in
im im
I got a little two-bedroom cave here in North Afganistan
Ich habe hier in Nordafganistan eine kleine Höhle mit zwei Schlafzimmern
in in
im im
Things used to be real nice and they got out of hand....
Früher waren die Dinge wirklich schön und sie gerieten außer Kontrolle ...
Those are the chords for all of the verses, just figure out the rhythm and timing.
Das sind die Akkorde für alle Verse. Finden Sie einfach den Rhythmus und das Timing heraus.
chorus:
Refrain:
But you know someday soon wer'e both gonna saddle up
Aber du weißt, eines Tages werden wir beide aufsatteln
inin7
inin7
And it'l be ride camel ride
Und es wird ein Kamelritt sein
My old lady she'll be here with me
Meine alte Dame, sie wird hier bei mir sein
in7
in7
just smilin right by my side
Ich lächle einfach direkt neben mir
We should do just fine around Palestine
In Palästina sollten wir gut zurechtkommen
iin7
iin7
Or maybe Turkmenistan
Oder vielleicht Turkmenistan
in
in
We'll bid a fair adieu and flip the finger to
Wir sagen ein faires Lebewohl und zeigen den Finger zu
The taliban
Die Taliban
And then repeat verse and then the chorus one more time. and thats the best that I can figure.
Und dann wiederholen Sie die Strophe und dann den Refrain noch einmal. und das ist das Beste, was ich mir vorstellen kann.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
