The Taliban Song (live) Songtekst Nederlandse Vertaling
Toby Keith - Het Taliban-lied (live)
by Toby Keith
Toby Keith - The Taliban Song (live) songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
To match with the live version tune down half a step.
Om te matchen met de live versie, stem je een halve stap lager af.
Verse:
Vers:
in in
binnenin
I'm just a middle-aged middle-eastern camel-herdin man
Ik ben maar een kameelherdin-man van middelbare leeftijd uit het Midden-Oosten
in in
binnenin
I got a little two-bedroom cave here in North Afganistan
Ik heb een kleine grot met twee slaapkamers hier in Noord-Afganistan
in in
binnenin
Things used to be real nice and they got out of hand....
Vroeger waren de dingen heel leuk en liepen ze uit de hand....
Those are the chords for all of the verses, just figure out the rhythm and timing.
Dat zijn de akkoorden voor alle coupletten, zoek gewoon het ritme en de timing uit.
chorus:
refrein:
But you know someday soon wer'e both gonna saddle up
Maar je weet dat we binnenkort allebei zullen opzadelen
inin7
inin7
And it'l be ride camel ride
En het zal een ritje op een kameel zijn
My old lady she'll be here with me
Mijn oude dame, ze zal hier bij mij zijn
in7
in7
just smilin right by my side
glimlach gewoon naast mij
We should do just fine around Palestine
We zouden het prima moeten doen in Palestina
iin7
iin7
Or maybe Turkmenistan
Of misschien Turkmenistan
in
binnen
We'll bid a fair adieu and flip the finger to
We nemen eerlijk afscheid en draaien de vinger naar
The taliban
De Taliban
And then repeat verse and then the chorus one more time. and thats the best that I can figure.
En herhaal dan het couplet en dan het refrein nog een keer. en dat is het beste wat ik kan bedenken.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
