The Taliban Song (live) Letra Traducción al Español
Toby Keith - La canción talibán (en vivo)
by Toby Keith
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To match with the live version tune down half a step.
Para que coincida con la versión en vivo, baje medio tono.
Verse:
Verso:
in in
en en
I'm just a middle-aged middle-eastern camel-herdin man
Sólo soy un pastor de camellos de mediana edad del Medio Oriente.
in in
en en
I got a little two-bedroom cave here in North Afganistan
Tengo una pequeña cueva de dos habitaciones aquí en el norte de Afganistán.
in in
en en
Things used to be real nice and they got out of hand....
Las cosas solían ser muy bonitas y se salieron de control....
Those are the chords for all of the verses, just figure out the rhythm and timing.
Esos son los acordes de todos los versos, solo descubre el ritmo y el tiempo.
chorus:
coro:
But you know someday soon wer'e both gonna saddle up
Pero sabes que algún día pronto ambos vamos a ensillar
inin7
inin7
And it'l be ride camel ride
Y será un paseo en camello
My old lady she'll be here with me
Mi vieja ella estará aquí conmigo.
in7
en7
just smilin right by my side
Solo sonríe a mi lado
We should do just fine around Palestine
Deberíamos hacerlo bien en Palestina
iin7
iin7
Or maybe Turkmenistan
O tal vez Turkmenistán
in
en
We'll bid a fair adieu and flip the finger to
Nos despediremos justamente y moveremos el dedo para
The taliban
los talibanes
And then repeat verse and then the chorus one more time. and thats the best that I can figure.
Y luego repite el verso y luego el estribillo una vez más. y eso es lo mejor que puedo imaginar.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
