Trailerhood Testo Traduzione Italiana

Toby Keith - Trailerhood

by Toby Keith

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toby Keith Trailerhood

h=hammer on
h=martello acceso
p=pull off
p=tirare fuori
~=ring out
~=suona
Intro Riff 2x
Riff introduttivo 2x
My neighbor Carl, he lives next door,
Il mio vicino Carl, vive alla porta accanto,
Pink flamingos on his porch.
Fenicotteri rosa sul suo portico.
At night he teaches drivin' school,
Di notte insegna a scuola guida,
And he sits out by his plastic pool.
E si siede accanto alla sua piscina di plastica.
He takes off his shirt, he opens up a cold one
Si toglie la maglietta, ne apre una fredda
Old Carl Dean's a fool but it, takes one to know one.
Il vecchio Carl Dean è uno stupido, ma ci vuole uno per capirlo.
Music's playin' up and down the block,
La musica suona su e giù per l'isolato
Mostly christian blues, country folk and southern rock.
Principalmente blues cristiano, country folk e rock del sud.
It's our little piece of paradise, way out here in the woods
È il nostro piccolo angolo di paradiso, qui nel bosco
There's always something goin' on down in the trailerhood.
C'è sempre qualcosa da fare giù nella roulotte.
Across the street there's Gamblin' Jane,
Dall'altra parte della strada c'è Gamblin' Jane,
Who's always got the Poker game.
Chi ha sempre il gioco del poker.
If you care to try your luck
Se ti va di tentare la fortuna
You can buy a seat for 15 bucks.
Puoi comprare un posto per 15 dollari.
You can call to raise,
Puoi chiamare per rilanciare,
Or you can check and fold em'
Oppure puoi controllarli e piegarli
I like 5 card stud,
Mi piace il 5 card stud,
But it's mostly Texas Hold Em'
Ma è soprattutto Texas Hold'em
Our new tattoos and farmer tans, rodeos and NASCAR fans,
I nostri nuovi tatuaggi e abbronzature da contadino, rodei e fan della NASCAR,
Dallas Cowboy football on TV.
Il calcio dei Dallas Cowboy in TV.
When the storm starts getting bad, you hear those sirens hummin',
Quando la tempesta inizia a peggiorare, senti quelle sirene ronzare,
A7 D~
LA7 RE~
Grab a 6-pack and a lawn chair there's a, tornado comin'.
Prendi una confezione da 6 e una sedia a sdraio, c'è un tornado in arrivo.
Bridge: Part 1
Ponte: parte 1
C G A7 D~
DO SOL LA7 RE~
Bridge: Part 2(After Toby bites the sandwich)
Ponte: Parte 2 (Dopo che Toby ha addentato il panino)
G~ F~ C~ A7~
SOL~ FA~ DO~ LA7~
I got her made in the shade, with the moonshine lemonade
L'ho fatta fare all'ombra, con la limonata al chiaro di luna
There's a party goin' on down in the trailerhood.
C'è una festa in corso nella roulotte.
End Riff
Fine del riff
Hope this helps!!!
Spero che questo aiuti!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.