The Devil You Know Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Todd Snider - Bildiğiniz Şeytan

by Todd Snider

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Todd Snider The Devil You Know

THE DEVIL YOU KNOW by todd snider
BİLİNEN ŞEYTAN Todd Snider
Key of E
E'nin anahtarı
Helicopters over the house again
Helikopterler yine evin üzerinde
We got the projects two or three blocks from here
Projeleri buradan iki ya da üç blok ötede aldık
They pull the kids over for driving while African
Afrikalıyken araba kullanmak için çocukları kenara çekiyorlar
And the ones with the warrants always run in fear
Ve arama izni olanlar her zaman korku içinde koşarlar
So, I sit here, waiting for the coast to clear
Bu yüzden burada oturup sahilin açılmasını bekliyorum
Wishing once again I had a gun around here
Bir kez daha buralarda bir silahım olmasını dilerdim
Turn on the news and what do I hear
Haberleri aç ve ne duyayım
Some kid shot the bank up on Gallatin road
Bir çocuk Gallatin yolundaki bankayı vurdu
Ran away from the cops while he was trying to reload
Yeniden yüklemeye çalışırken polislerden kaçtı
He beat them up to Eastland street on feet
Onları Eastland Caddesi'ne kadar yürüyerek dövdü
Now, he's probably reloaded and running down my street
Şimdi, muhtemelen yeniden yüklendi ve benim sokağımda koşuyor
Better turn the alarm on and lock myself in
Alarmı açıp kendimi içeri kilitlesem iyi olur
Helicopters over the house again
Helikopterler yine evin üzerinde
Sometimes, you rise above it
Bazen onun üstüne çıkarsın
Sometimes, you sneak below
Bazen aşağıya gizlice girersin
Somewhere in between believing in Heaven
Cennete inanmak arasında bir yerde
And facing the Devil you know
Ve bildiğin Şeytanla yüzleşmek
Poor kid probably never had a chance to give a fuck
Zavallı çocuğun muhtemelen hiç umursama şansı olmadı
Wouldn't know good luck from a debutant
İlk kez sahneye çıkan birinden iyi şanslar beklemezdim
He's gotta find a way to be Steve McNair or young buck
Steve McNair ya da Young Buck olmanın bir yolunu bulması gerekiyor
Or it's tough luck looking for a prison to haunt
Ya da uğranacak bir hapishane aramak zor şanstır
And you can fuck getting any kind of job you want
Ve istediğin her türlü işi alabilirsin
Unless you really want to work in a fast food restaurant
Gerçekten bir fast food restoranında çalışmak istemiyorsanız
And who wants to do that? Do you want to do that?
Peki bunu kim yapmak ister? Bunu yapmak istiyor musun?
I wouldn't trade that for my crooked hat
Bunu çarpık şapkamla takas etmem
Or my gang or my gun or my waist full of pagers
Ya da çetem ya da silahım ya da belim çağrı cihazlarıyla dolu
For a job deep frying shit, for richer teen agers
Daha zengin ergenler için, pisliği kızartmak için bir iş için
If that's where it's at and no one's gonna help
Eğer olay buysa ve kimse yardım etmeyecekse
How you gonna blame a man for helping himself?
Kendine yardım ettiği için bir adamı nasıl suçlarsın?
There's a war going on that the poor can't win
Fakirlerin kazanamayacağı bir savaş sürüyor
Helicopters over the house again
Helikopterler yine evin üzerinde
Sometimes, you rise above it
Bazen onun üstüne çıkarsın
Sometimes, you sneak below
Bazen aşağıya gizlice girersin
Somewhere in between believing in Heaven
Cennete inanmak arasında bir yerde
And facing the Devil you know
Ve bildiğin Şeytanla yüzleşmek
Black and white cops shining lights in the bushes
Siyah beyaz polisler çalıların arasında ışık saçıyor
Can't see how this kid is gonna get very far
Bu çocuğun nasıl bu kadar ileri gidebileceğini anlayamıyorum
Unless he finds a way to make it back over to Barry street
Barry Caddesi'ne geri dönmenin bir yolunu bulamazsa
And he can't do that unless he steals a car
Ve bir araba çalmadığı sürece bunu yapamaz
Man, the way things are, they just don't seem right
Dostum, işler bu şekilde, doğru görünmüyorlar
All the white people talking 'bout the hope and the light
Bütün beyazlar umut ve ışıktan bahsediyor
There ain't no hope in Sam Levy just guns and drugs
Sam Levy'de umut yok sadece silah ve uyuşturucu var
We ain't building bridges, we're just training thugs
Biz köprü inşa etmiyoruz, sadece haydutları eğitiyoruz
Then I hear a terrifying kick at my back door
Sonra arka kapımda korkunç bir tekme duyuyorum
And in comes this kid, I say, Hey I've seen this kid before?
Ve bu çocuk içeri giriyor ve diyorum ki, Hey, bu çocuğu daha önce görmüş müydüm?
I see him all the time at that bar on woodland street
Onu her zaman ormanlık sokaktaki barda görüyorum
Now, he's bleeding in my kitchen, tracking mud off his feet
Şimdi mutfağımda kanıyor, ayağındaki çamuru takip ediyor
And he's looking at me like I'll either help him or die
Ve bana sanki ya ona yardım edecekmişim ya da ölecekmişim gibi bakıyor
Until he sees in my eyes that I'm on his side
Ta ki gözlerimde onun tarafında olduğumu görene kadar
I hand him my keys, I say, you better move fast
Ona anahtarlarımı veriyorum, diyorum ki, hızlı hareket etsen iyi olur
There's a J in the ashtray and plenty of gas
Kül tablasında bir J var ve bol miktarda gaz var
He throws me the cash and says I'll be back for this
Bana parayı atıyor ve bunun için geri döneceğimi söylüyor
I say, yeah, well, don't be surprised if there's a little bit of it missing
Ben de evet dedim, bir parça eksik olursa şaşırmayın
His gold teeth glistened with a big old grin
Altın dişleri kocaman, eski bir sırıtışla parlıyordu
He said we'll talk about that when I see you again
Seni tekrar gördüğümde bu konuyu konuşacağımızı söyledi.
He shook my hand, I shook his back
O elimi sıktı, ben de onun sırtını salladım
I felt like I was about to have a heart attack
Kalp krizi geçireceğimi hissettim
Until he finally drove away, I thought Goddamn"
Sonunda uzaklaşıncaya kadar, kahretsin diye düşündüm"
Helicopters over the house again
Helikopterler yine evin üzerinde
Sometimes, you rise above it
Bazen onun üstüne çıkarsın
Sometimes, you sneak below
Bazen aşağıya gizlice girersin
Somewhere in between believing in Heaven
Cennete inanmak arasında bir yerde
And facing the devil you know
Ve bildiğin şeytanla yüzleşmek
Facing the devil you know
Bildiğin şeytanla yüzleşmek
And thats about it, as far as basic chord changes. Just keep up a driving, strumming
Temel akor değişiklikleri söz konusu olduğunda bu kadar. Sadece sürmeye devam et, tıngırdat
sound, throw in some good bluenotes, hit the stops and changes dead on, and have fun.
Ses verin, birkaç güzel bluenotes atın, duraklara basın ve değişiklikleri tamamlayın ve eğlenin.
For the different riffs and licks, I use a kind of E Hybrid Country/Blues scale, just a
Farklı riffler ve melodiler için bir çeşit E Hibrit Country/Blues skalası kullanıyorum.
mixture of Major and Minor Pentatonics.
Majör ve Minör Pentatoniklerin karışımı.
This is one way I play the intro lick:
Giriş yalamasını oynamamın bir yolu bu:
(code)
(kod)
(/code)
(/kod)
OR
VEYA
(code)
(kod)
(/code)
(/kod)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.