A Better Place, a Better Time Letra Traducción al Español
Toh Kay - Un lugar mejor, un momento mejor
by Toh Kay
Toh Kay - A Better Place, a Better Time letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
A BETTER PLACE, A BETTER TIME - Toh Kay
UN MEJOR LUGAR, UN MEJOR MOMENTO - Toh Kay
E-mail: jvgcool@gmail.com
Correo electrónico: jvgcool@gmail.com
Intro:
Introducción:
And so she wakes up
Y entonces ella se despierta
in time to break down
a tiempo para derrumbarse
She left a note up on the dresser
Ella dejó una nota en la cómoda.
and she's right on time
y ella llega justo a tiempo
You don't know anything
no sabes nada
right or wrong
bien o mal
I said I know
dije que lo sé
and she said so
y ella lo dijo
I wanna panic
quiero entrar en pánico
yeah I've had, I go
Sí, lo he tenido, voy
You don't owe anything to anyone
No le debes nada a nadie
But don't take your life
Pero no te quites la vida
'cause it's all that you've got
porque es todo lo que tienes
You'd be better off just up and leaving
Sería mejor que simplemente te levantaras y te fueras.
if you don't think they will stop
si no crees que se detendrán
And when you wake up
Y cuando te despiertas
everything is gonna be fine
todo va a estar bien
I guarantee that you wake in a better place
Te garantizo que despertarás en un lugar mejor.
in a better time
en un mejor momento
So you're tired of living
Entonces estás cansado de vivir
feel like you might give in
sientes que podrías ceder
well don't
bueno no lo hagas
it's not your time
no es tu momento
Looking through the paper today
Mirando el periódico hoy
looking for a specific page
buscando una pagina especifica
Don't wanna find her full name followed by dates
No quiero encontrar su nombre completo seguido de fechas
because when i left her alone
porque cuando la dejé sola
she made a sound, like a moan
ella hizo un sonido, como un gemido
"You're known by everyone for everything you've done"
"Todos te conocen por todo lo que has hecho"
Fuck buying flowers for graves
Que se joda comprar flores para las tumbas
I'd rather buy you
Prefiero comprarte
a one way non-stop to anywhere
un solo sentido sin escalas a cualquier lugar
find anyone do anything
encontrar a alguien hacer cualquier cosa
forget and start again, love
olvidar y empezar de nuevo amor
She said she won't go It hurts too
Ella dijo que no irá. También duele.
much to stand by
mucho que esperar
you've got to stop and draw a line
Tienes que parar y trazar una línea.
Everyone here has to choose a
Todos aquí tienen que elegir un
side tonight the
lado esta noche el
moment of truth is haunting you
El momento de la verdad te está persiguiendo.
Don't forget your family
No olvides a tu familia
regardless what you choose to do
independientemente de lo que elijas hacer
You can't decide
no puedes decidir
and they're all screaming "why won't you?"
y todos gritan "¿por qué no lo haces?"
I'll start the engine but I can't take this ride for you
Arrancaré el motor pero no puedo hacer este viaje por ti
I'll draw your bath and I'll load your gun
Te prepararé el baño y cargaré tu arma.
But I hope so bad that you'll bathe and hunt
Pero tengo muchas esperanzas de que te bañes y caces.
Annie's tired of forgetting about
Annie está cansada de olvidarse de
today and always planning for
hoy y siempre planeando para
tomorrow
mañana
Tomorrow and she says,
Mañana y ella dice,
"The saddest day I came across was
"El día más triste que encontré fue
when I learned that life goes on
cuando aprendí que la vida continúa
without me"
sin mi"
Without me and she says,
Sin mi y ella dice,
"If everyone has someone else,
"Si cada uno tiene a alguien más,
then I ain't got nobody's love to
entonces no tengo el amor de nadie
save me"
sálvame"
Save me, and she says
Sálvame, y ella dice.
"I think I'll pass away tonight,
"Creo que moriré esta noche,
'cause it seems I'll never get it right if it's
Porque parece que nunca lo haré bien si es así.
just me Yeah it's just me and she said
Sólo yo Sí, soy sólo yo y ella dijo
And when you wake up
Y cuando te despiertas
everything is gonna be fine
todo va a estar bien
Guarantee that you wake in a better place
Garantiza que despertarás en un lugar mejor
in a better time
en un mejor momento
So you're tired of living
Entonces estás cansado de vivir
feel like you might give in
sientes que podrías ceder
well don't
bueno no lo hagas
It's not your time
no es tu momento
Annie says she wouldn't mind
Annie dice que no le importaría
if they never find a cure for all her
si nunca encuentran una cura para toda ella
problems
problemas
Problems and she says,
Problemas y ella dice,
as long as she has someone near to
siempre y cuando tenga a alguien cerca
make it clear she doesn't need to
deja en claro que no necesita hacerlo
solve them
resolverlos
Solve them and she says,
Resuélvelos y ella dice:
"this loneliness is killing me,
"Esta soledad me está matando,
it's filling me with anger and
me esta llenando de rabia y
resentment
resentimiento
Resentment and she says,
Resentimiento y ella dice,
"I'm turning into someone that I
"Me estoy convirtiendo en alguien que
never thought I'd have to be again"
Nunca pensé que tendría que volver a serlo"
And when you wake up
Y cuando te despiertas
everything is gonna be fine
todo va a estar bien
Guarantee that you wake up in a better place
Garantiza que despertarás en un lugar mejor
in a better time
en un mejor momento
So you're tired of living
Entonces estás cansado de vivir
you feel like you might give in
sientes que podrías ceder
well don't
bueno no lo hagas
It's not your time
no es tu momento
And even if it was so
Y aunque fuera así
Oh I wouldn't let you go
Oh, no te dejaría ir
you could run run run run but I will follow close
Podrías correr, correr, correr, pero te seguiré de cerca.
Someday you will say "that's it, that's all"
Algún día dirás "eso es todo, eso es todo"
but I'll be waiting there with open arms to break your fall
Pero estaré esperando allí con los brazos abiertos para frenar tu caída.
I know that you think that you're on your own
Sé que piensas que estás solo
but just know that I'm here
pero solo sé que estoy aquí
and I'll lead you home
y te llevaré a casa
if you let me
si me dejas
She said "forget me"
Ella dijo "olvídame"
but I can't
pero no puedo
/ slide up
/ deslizarse hacia arriba
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
