A Better Place, a Better Time Testo Traduzione Italiana

Toh Kay - Un posto migliore, un momento migliore

by Toh Kay

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toh Kay A Better Place, a Better Time

A BETTER PLACE, A BETTER TIME - Toh Kay
UN POSTO MIGLIORE, UN MOMENTO MIGLIORE - Toh Kay
E-mail: jvgcool@gmail.com
E-mail: jvgcool@gmail.com
Intro:
Introduzione:
And so she wakes up
E così si sveglia
in time to break down
in tempo per crollare
She left a note up on the dresser
Ha lasciato un biglietto sul comò
and she's right on time
ed è puntuale
You don't know anything
Non sai niente
right or wrong
giusto o sbagliato
I said I know
Ho detto che lo so
and she said so
e lei lo ha detto
I wanna panic
Voglio il panico
yeah I've had, I go
sì, l'ho avuto, vado
You don't owe anything to anyone
Non devi niente a nessuno
But don't take your life
Ma non toglierti la vita
'cause it's all that you've got
perché è tutto quello che hai
You'd be better off just up and leaving
Faresti meglio ad alzarti e andartene
if you don't think they will stop
se non pensi che si fermeranno
And when you wake up
E quando ti svegli
everything is gonna be fine
andrà tutto bene
I guarantee that you wake in a better place
Ti garantisco che ti sveglierai in un posto migliore
in a better time
in un momento migliore
So you're tired of living
Quindi sei stanco di vivere
feel like you might give in
senti che potresti arrenderti
well don't
beh, non farlo
it's not your time
non è il tuo momento
Looking through the paper today
Sfogliando il giornale oggi
looking for a specific page
cercando una pagina specifica
Don't wanna find her full name followed by dates
Non voglio trovare il suo nome completo seguito dalle date
because when i left her alone
perché quando l'ho lasciata sola
she made a sound, like a moan
emise un suono, come un gemito
"You're known by everyone for everything you've done"
"Sei conosciuto da tutti per tutto quello che hai fatto"
Fuck buying flowers for graves
Fanculo comprare fiori per le tombe
I'd rather buy you
Preferirei comprarti
a one way non-stop to anywhere
un viaggio di sola andata senza fermate intermedie verso qualsiasi luogo
find anyone do anything
trova qualcuno che faccia qualcosa
forget and start again, love
dimentica e ricomincia, amore
She said she won't go It hurts too
Ha detto che non sarebbe andata. Anche questo fa male
much to stand by
tanto da restare a guardare
you've got to stop and draw a line
devi fermarti e tracciare una linea
Everyone here has to choose a
Tutti qui devono scegliere a
side tonight the
lato stasera il
moment of truth is haunting you
il momento della verità ti sta perseguitando
Don't forget your family
Non dimenticare la tua famiglia
regardless what you choose to do
indipendentemente da ciò che scegli di fare
You can't decide
Non puoi decidere
and they're all screaming "why won't you?"
e tutti urlano "perché non lo fai anche tu?"
I'll start the engine but I can't take this ride for you
Avvierò il motore ma non posso fare questo giro per te
I'll draw your bath and I'll load your gun
Ti preparerò il bagno e caricherò la tua pistola
But I hope so bad that you'll bathe and hunt
Ma spero così tanto che farai il bagno e andrai a caccia
Annie's tired of forgetting about
Annie è stanca di dimenticarsene
today and always planning for
oggi e sempre in programma
tomorrow
domani
Tomorrow and she says,
Domani e lei dice:
"The saddest day I came across was
"Il giorno più triste che ho vissuto è stato
when I learned that life goes on
quando ho imparato che la vita continua
without me"
senza di me"
Without me and she says,
Senza di me e lei dice:
"If everyone has someone else,
"Se ognuno avesse qualcun altro,
then I ain't got nobody's love to
allora non ho l'amore di nessuno
save me"
salvami"
Save me, and she says
Salvami, e lei dice
"I think I'll pass away tonight,
"Penso che morirò stasera,
'cause it seems I'll never get it right if it's
perché sembra che non riuscirò mai a farlo bene se lo è
just me Yeah it's just me and she said
solo io Sì, sono solo io e lei ha detto
And when you wake up
E quando ti svegli
everything is gonna be fine
andrà tutto bene
Guarantee that you wake in a better place
Assicurati di svegliarti in un posto migliore
in a better time
in un momento migliore
So you're tired of living
Quindi sei stanco di vivere
feel like you might give in
senti che potresti arrenderti
well don't
beh, non farlo
It's not your time
Non è il tuo momento
Annie says she wouldn't mind
Annie dice che non le dispiacerebbe
if they never find a cure for all her
se non troveranno mai una cura per tutta lei
problems
problemi
Problems and she says,
Problemi e lei dice:
as long as she has someone near to
purché abbia qualcuno vicino
make it clear she doesn't need to
chiarisci che non ne ha bisogno
solve them
risolverli
Solve them and she says,
Risolvili e lei dice:
"this loneliness is killing me,
"questa solitudine mi sta uccidendo,
it's filling me with anger and
mi sta riempiendo di rabbia e
resentment
risentimento
Resentment and she says,
Risentimento e lei dice:
"I'm turning into someone that I
"Mi sto trasformando in qualcuno che io
never thought I'd have to be again"
non avrei mai pensato che avrei dovuto esserlo di nuovo"
And when you wake up
E quando ti svegli
everything is gonna be fine
andrà tutto bene
Guarantee that you wake up in a better place
Assicurati di svegliarti in un posto migliore
in a better time
in un momento migliore
So you're tired of living
Quindi sei stanco di vivere
you feel like you might give in
hai la sensazione che potresti arrenderti
well don't
beh, non farlo
It's not your time
Non è il tuo momento
And even if it was so
E anche se fosse così
Oh I wouldn't let you go
Oh, non ti lascerei andare
you could run run run run but I will follow close
potresti correre correre correre correre ma io ti seguirò da vicino
Someday you will say "that's it, that's all"
Un giorno dirai "questo è tutto"
but I'll be waiting there with open arms to break your fall
ma aspetterò lì a braccia aperte per attutire la tua caduta
I know that you think that you're on your own
So che pensi di essere da solo
but just know that I'm here
ma sappi solo che sono qui
and I'll lead you home
e ti condurrò a casa
if you let me
se me lo permetti
She said "forget me"
Ha detto "dimenticami"
but I can't
ma non posso
/ slide up
/ scorrere verso l'alto

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.