A Better Place, a Better Time 歌詞 日本語訳

トー・ケイ - より良い場所、より良い時間を

by Toh Kay

Toh Kay - A Better Place, a Better Time の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

A Better Place, a Better Time - Toh Kay
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Toh Kay A Better Place, a Better Time

A BETTER PLACE, A BETTER TIME - Toh Kay
より良い場所、より良い時間 - トー・ケイ
E-mail: jvgcool@gmail.com
電子メール: jvgcool@gmail.com
Intro:
イントロ:
And so she wakes up
そして彼女は目を覚ます
in time to break down
壊れるのに間に合うように
She left a note up on the dresser
彼女は化粧台にメモを残した
and she's right on time
そして彼女は時間通りに来ています
You don't know anything
あなたは何も知りません
right or wrong
正しいか間違っているか
I said I know
私は知っていると言いました
and she said so
そして彼女はそう言いました
I wanna panic
パニックになりたい
yeah I've had, I go
はい、食べました、行きます
You don't owe anything to anyone
あなたは誰にも何も借りていません
But don't take your life
でも命は取らないでね
'cause it's all that you've got
それがあなたが持っているすべてだから
You'd be better off just up and leaving
立ち上がって立ち去ったほうがいいよ
if you don't think they will stop
彼らが止まらないと思うなら
And when you wake up
そして目が覚めると
everything is gonna be fine
すべてうまくいくよ
I guarantee that you wake in a better place
あなたがより良い場所で目覚めることを保証します
in a better time
より良い時期に
So you're tired of living
だからあなたは生きることに疲れている
feel like you might give in
屈服しそうな気がする
well don't
まあ、やめてください
it's not your time
あなたの時間ではありません
Looking through the paper today
今日、新聞に目を通すと
looking for a specific page
特定のページを探しています
Don't wanna find her full name followed by dates
彼女のフルネームとそれに続く日付を見つけたくない
because when i left her alone
なぜなら私が彼女を放っておいたとき
she made a sound, like a moan
彼女はうめき声のような音を立てた
"You're known by everyone for everything you've done"
「あなたがやったことはすべてみんなに知られています」
Fuck buying flowers for graves
お墓に花を買うなんてクソ野郎
I'd rather buy you
むしろあなたを買ってあげたいです
a one way non-stop to anywhere
どこへでも片道ノンストップ
find anyone do anything
誰かが何かをするのを見つける
forget and start again, love
忘れてまた始めよう、愛
She said she won't go It hurts too
彼女は行かないと言いましたそれも痛いです
much to stand by
待機することがたくさんあります
you've got to stop and draw a line
立ち止まって線を引かなければなりません
Everyone here has to choose a
ここにいる全員が次のことを選択する必要があります
side tonight the
今夜は側に
moment of truth is haunting you
真実の瞬間があなたを悩ませている
Don't forget your family
家族を忘れないでください
regardless what you choose to do
あなたが何を選択するかに関係なく
You can't decide
あなたには決められない
and they're all screaming "why won't you?"
そして彼らは皆「なぜやらないのですか?」と叫んでいます。
I'll start the engine but I can't take this ride for you
エンジンをかけますが、あなたのためにこの車に乗ることができません
I'll draw your bath and I'll load your gun
私があなたのお風呂を汲み、銃に弾を込めます
But I hope so bad that you'll bathe and hunt
でも、あなたが入浴して狩りをしてくれることをとても願っています
Annie's tired of forgetting about
アニーは忘れるのにうんざりしている
today and always planning for
今日、そしていつも計画している
tomorrow
明日
Tomorrow and she says,
明日、彼女はこう言います。
"The saddest day I came across was
「私が遭遇した最も悲しい日は
when I learned that life goes on
人生は続くことを知ったとき
without me"
私なしで」
Without me and she says,
私がいないと彼女は言います、
"If everyone has someone else,
「もしみんなに他の人がいたら、
then I ain't got nobody's love to
それなら私は誰からも愛されない
save me"
私を救ってください」
Save me, and she says
私を救ってください、そして彼女は言います
"I think I'll pass away tonight,
「私は今夜亡くなると思うのですが、
'cause it seems I'll never get it right if it's
だって、もしそうだったら絶対に正しく理解できないと思うから
just me Yeah it's just me and she said
私だけ、そう、私だけ、そして彼女は言った
And when you wake up
そして目が覚めると
everything is gonna be fine
すべてうまくいくよ
Guarantee that you wake in a better place
より良い場所で目覚めることを保証します
in a better time
より良い時期に
So you're tired of living
だからあなたは生きることに疲れている
feel like you might give in
屈服しそうな気がする
well don't
まあ、やめてください
It's not your time
あなたの時間ではありません
Annie says she wouldn't mind
アニーは気にしないと言う
if they never find a cure for all her
もし彼らが彼女全員の治療法を見つけられなかったら
problems
問題
Problems and she says,
問題があり、彼女はこう言います。
as long as she has someone near to
彼女の近くに誰かがいる限り
make it clear she doesn't need to
彼女にはその必要がないことを明確にしてください
solve them
それらを解決する
Solve them and she says,
それらを解決してください、そして彼女は言います、
"this loneliness is killing me,
「この孤独は私を死に至らしめます、
it's filling me with anger and
それは私を怒りで満たしています、そして
resentment
憤り
Resentment and she says,
憤慨し、彼女はこう言います。
"I'm turning into someone that I
「私は、私が思うような人物に変わっていくのです」
never thought I'd have to be again"
再びそうしなければならないとは思ってもいなかった」
And when you wake up
そして目が覚めると
everything is gonna be fine
すべてうまくいくよ
Guarantee that you wake up in a better place
より良い場所で目覚めることを保証します
in a better time
より良い時期に
So you're tired of living
だからあなたは生きることに疲れている
you feel like you might give in
あなたは屈服してしまいそうな気がします
well don't
まあ、やめてください
It's not your time
あなたの時間ではありません
And even if it was so
そして、たとえそうだったとしても
Oh I wouldn't let you go
ああ、私はあなたを手放したくない
you could run run run run but I will follow close
走っても走ってもいいけど、私は近くについていきます
Someday you will say "that's it, that's all"
いつか君は「それだけだ、それだけだ」と言うだろう
but I'll be waiting there with open arms to break your fall
でも私はそこで両手を広げてあなたの転落を打破するのを待っているよ
I know that you think that you're on your own
あなたが自分だけのことを考えていることは知っています
but just know that I'm here
でも、私がここにいるということだけは知っておいてください
and I'll lead you home
そして私があなたを家まで連れて行きます
if you let me
させていただければ
She said "forget me"
彼女は言った、「私を忘れて」
but I can't
でもできない
/ slide up
/ 上にスライド

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.