A Better Place, a Better Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Toh Kay - Daha İyi Bir Yer, Daha İyi Bir Zaman
by Toh Kay
Toh Kay - A Better Place, a Better Time şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
A BETTER PLACE, A BETTER TIME - Toh Kay
DAHA İYİ BİR YER, DAHA İYİ BİR ZAMAN - Toh Kay
E-mail: jvgcool@gmail.com
E-posta: jvgcool@gmail.com
Intro:
Giriş:
And so she wakes up
Ve böylece uyanır
in time to break down
yıkılmak için zamanında
She left a note up on the dresser
Şifonyerin üzerine bir not bıraktı
and she's right on time
ve o tam zamanında geldi
You don't know anything
Hiçbir şey bilmiyorsun
right or wrong
doğru ya da yanlış
I said I know
biliyorum dedim
and she said so
ve o da öyle söyledi
I wanna panic
Panik yapmak istiyorum
yeah I've had, I go
evet yaşadım, gidiyorum
You don't owe anything to anyone
Kimseye hiçbir borcun yok
But don't take your life
Ama canını alma
'cause it's all that you've got
çünkü sahip olduğun tek şey bu
You'd be better off just up and leaving
Hemen kalkıp gitsen daha iyi olur
if you don't think they will stop
eğer duracaklarını düşünmüyorsan
And when you wake up
Ve uyandığında
everything is gonna be fine
her şey yoluna girecek
I guarantee that you wake in a better place
Daha iyi bir yerde uyanacağını garanti ederim
in a better time
daha iyi bir zamanda
So you're tired of living
Demek yaşamaktan yoruldun
feel like you might give in
pes edecekmişsin gibi hissediyorum
well don't
peki yapma
it's not your time
senin zamanın değil
Looking through the paper today
Bugün gazeteye bakıyorum
looking for a specific page
belirli bir sayfayı arıyorum
Don't wanna find her full name followed by dates
Onun tam adını ve ardından tarihleri bulmak istemiyorum
because when i left her alone
çünkü onu yalnız bıraktığımda
she made a sound, like a moan
inlemeye benzer bir ses çıkardı
"You're known by everyone for everything you've done"
"Yaptığın her şeyle herkes tarafından tanınıyorsun"
Fuck buying flowers for graves
Mezarlara çiçek almayı siktir et
I'd rather buy you
seni satın almayı tercih ederim
a one way non-stop to anywhere
her yere tek yönlü kesintisiz ulaşım
find anyone do anything
herhangi bir şey yapan birini bul
forget and start again, love
unut ve yeniden başla aşkım
She said she won't go It hurts too
Gitmeyeceğini söyledi. O da acıyor
much to stand by
dayanacak çok şey var
you've got to stop and draw a line
durup bir çizgi çizmelisin
Everyone here has to choose a
Burada herkes bir seçim yapmak zorunda
side tonight the
bu gece yan
moment of truth is haunting you
gerçek anı seni rahatsız ediyor
Don't forget your family
Aileni unutma
regardless what you choose to do
ne yapmayı seçerseniz seçin
You can't decide
Sen karar veremezsin
and they're all screaming "why won't you?"
ve hepsi "neden yapmıyorsun?" diye bağırıyorlar.
I'll start the engine but I can't take this ride for you
Motoru çalıştıracağım ama senin için bu yolculuğa çıkamam
I'll draw your bath and I'll load your gun
Banyonu yapacağım ve silahını dolduracağım
But I hope so bad that you'll bathe and hunt
Ama umarım yıkanır ve avlanırsın
Annie's tired of forgetting about
Annie unutmaktan yoruldu
today and always planning for
bugün ve her zaman için plan yapmak
tomorrow
yarın
Tomorrow and she says,
Yarın ve diyor ki:
"The saddest day I came across was
"Karşılaştığım en üzücü gün
when I learned that life goes on
hayatın devam ettiğini öğrendiğimde
without me"
ben olmadan"
Without me and she says,
Ben olmadan ve o şöyle diyor:
"If everyone has someone else,
"Herkesin bir başkası varsa,
then I ain't got nobody's love to
o zaman kimsenin sevgisine sahip değilim
save me"
kurtar beni"
Save me, and she says
Beni kurtar ve diyor ki
"I think I'll pass away tonight,
"Sanırım bu gece öleceğim,
'cause it seems I'll never get it right if it's
çünkü öyle görünüyor ki eğer öyleyse asla doğru yapamayacağım
just me Yeah it's just me and she said
sadece ben Evet sadece benim ve dedi ki
And when you wake up
Ve uyandığında
everything is gonna be fine
her şey yoluna girecek
Guarantee that you wake in a better place
Daha iyi bir yerde uyanacağınızın garantisi
in a better time
daha iyi bir zamanda
So you're tired of living
Demek yaşamaktan yoruldun
feel like you might give in
pes edecekmişsin gibi hissediyorum
well don't
peki yapma
It's not your time
Bu senin zamanın değil
Annie says she wouldn't mind
Annie aldırış etmeyeceğini söylüyor
if they never find a cure for all her
eğer onun için bir çare bulamazlarsa
problems
sorunlar
Problems and she says,
Sorunlar ve diyor ki:
as long as she has someone near to
yakınında biri olduğu sürece
make it clear she doesn't need to
buna ihtiyacı olmadığını açıkça belirtin
solve them
onları çöz
Solve them and she says,
Bunları çöz ve şöyle diyor:
"this loneliness is killing me,
"Bu yalnızlık beni öldürüyor,
it's filling me with anger and
bu beni öfkeyle dolduruyor ve
resentment
kızgınlık
Resentment and she says,
Kızgınlık duyuyor ve şöyle diyor:
"I'm turning into someone that I
"Öyle birine dönüşüyorum ki
never thought I'd have to be again"
tekrar olmak zorunda kalacağımı hiç düşünmemiştim"
And when you wake up
Ve uyandığında
everything is gonna be fine
her şey yoluna girecek
Guarantee that you wake up in a better place
Daha iyi bir yerde uyanacağınızın garantisi
in a better time
daha iyi bir zamanda
So you're tired of living
Demek yaşamaktan yoruldun
you feel like you might give in
teslim olabileceğini hissediyorsun
well don't
peki yapma
It's not your time
Bu senin zamanın değil
And even if it was so
Ve öyle olsa bile
Oh I wouldn't let you go
Ah gitmene izin vermezdim
you could run run run run but I will follow close
koş koş koş koş ama ben yakından takip edeceğim
Someday you will say "that's it, that's all"
Bir gün "işte bu kadar" diyeceksin
but I'll be waiting there with open arms to break your fall
ama düşüşünü durdurmak için kollarımı açarak orada bekliyor olacağım
I know that you think that you're on your own
Tek başına olduğunu düşündüğünü biliyorum
but just know that I'm here
ama burada olduğumu bil
and I'll lead you home
ve seni eve götüreceğim
if you let me
eğer bana izin verirsen
She said "forget me"
'Beni unut' dedi
but I can't
ama yapamam
/ slide up
/ yukarı kaydır
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
