Wildest Dreams كلمات أغنية ترجمة عربية

توم كوكرين - أعنف الأحلام

by Tom Cochrane

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Cochrane Wildest Dreams

Chords:
الحبال:
Need editing? Email me at okbassarmy@hotmail.com. Thanks for checking out this great song!
هل تحتاج إلى التحرير؟ أرسل لي بريدًا إلكترونيًا على okbassarmy@hotmail.com. شكرا للتحقق من هذه الأغنية الرائعة!
Intro:
مقدمة:
D___0__2h4p2p0______________
D____0__2h4p2p0______________
A_______________0__2h4p2p0__
أ________________0__2h4p2p0__
E___________________________
____________________________
You talk as if in riddles
أنت تتحدث كما لو كنت في الألغاز
You talk as if in rhymes
أنت تتحدث كما لو كنت في القوافي
Down in the lion's lair
أسفل في عرين الأسد
I stroke yourself to feel so fine
أنا أداعب نفسك لتشعر أنك بخير
And what are you afraid of
وما الذي تخاف منه
Afraid to get so touched
خائف من الحصول على لمست ذلك
Like when you begin to feel, is that way way too much
كما هو الحال عندما تبدأ في الشعور، هل هذه الطريقة أكثر من اللازم
You've lost your sense of purpose
لقد فقدت إحساسك بالهدف
And you can't stand alone
ولا يمكنك الوقوف بمفردك
There's no more circus here
ليس هناك المزيد من السيرك هنا
And nothing's carved in stone
وليس هناك شيء محفور في الحجر
I see you down in the desert
أراك في الصحراء
And on the lonely beach
وعلى الشاطئ وحيدا
I hold you in these places
أنا أحملك في هذه الأماكن
Where no one else can reach you
حيث لا يستطيع أي شخص آخر الوصول إليك
(arpeggio E from high "e" string down)
(صوت تتابعي E من سلسلة "e" العالية لأسفل)
For comfort there...
للراحة هناك...
Chorus:
جوقة:
In your wildest dreams,
في أعنف أحلامك،
We can talk until we say something
يمكننا التحدث حتى نقول شيئا
It don't mean a thing
هذا لا يعني شيئا
I will be there when you come back down, oh yeah
سأكون هناك عندما تعود، أوه نعم
Oh yeah, yeah.
أوه نعم، نعم.
Verse 2: (same chords as verse 1)
الآية 2: (نفس الأوتار الموجودة في الآية 1)
I hold you in the desert
أنا أحملك في الصحراء
And on the lonely beach
وعلى الشاطئ وحيدا
I hold you in these places
أنا أحملك في هذه الأماكن
Where no one else can reach you
حيث لا يستطيع أي شخص آخر الوصول إليك
The words cannot reveal this
الكلمات لا يمكن أن تكشف هذا
And nothing's carved in stone
وليس هناك شيء محفور في الحجر
So baby don't hide around it,
لذا يا عزيزي لا تختبئ حوله،
If it's something you can own
إذا كان شيئًا يمكنك امتلاكه
I want you when you're bad,
أريدك عندما تكون سيئًا،
And when you think you're good
وعندما تعتقد أنك جيد
I want you when you won't
أريدك عندما لا تريد ذلك
And when you think you should
وعندما تعتقد أنه يجب عليك ذلك
I want you when you're angry
أريدك عندما تكون غاضبا
And when you come back down
وعندما تعود للأسفل
I hold you above the water,
أحملك فوق الماء،
When you think that you might drown
عندما تظن أنك قد تغرق
Go A-wonder...
اذهب يا عجب...
(Chorus 2)
(جوقة 2)
Bridge:
الجسر:
I look back in
أنظر إلى الوراء
And you'll be smiling once again
وسوف تبتسم مرة أخرى
I turn around
استدرت
Just as the sun comes shining in on you
مثلما تشرق الشمس عليك
We have not lost, but just begun
نحن لم نخسر، بل بدأنا للتو
(Chorus 3 & 4)
(جوقة 3 و 4)
Last line:
السطر الأخير:
For now and ever, we've just begun...
الآن وإلى الأبد، لقد بدأنا للتو...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.