Wildest Dreams Versuri Traducere în Română

Tom Cochrane - Cele mai sălbatice vise

by Tom Cochrane

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Cochrane Wildest Dreams

Chords:
Acorduri:
Need editing? Email me at okbassarmy@hotmail.com. Thanks for checking out this great song!
Aveți nevoie de editare? Trimiteți-mi un e-mail la okbassarmy@hotmail.com. Mulțumesc că ai văzut această melodie grozavă!
Intro:
Introducere:
D___0__2h4p2p0______________
D___0__2h4p2p0______________
A_______________0__2h4p2p0__
A_______________0__2h4p2p0__
E___________________________
E___________________________
You talk as if in riddles
Vorbești ca în ghicitori
You talk as if in rhymes
Vorbești ca în rime
Down in the lion's lair
Jos în bârlogul leului
I stroke yourself to feel so fine
Te mângâi să te simți atât de bine
And what are you afraid of
Și de ce ți-e frică
Afraid to get so touched
Mi-e frică să fiu atât de atins
Like when you begin to feel, is that way way too much
Ca atunci când începi să simți, este așa prea mult
You've lost your sense of purpose
Ți-ai pierdut simțul scopului
And you can't stand alone
Și nu poți sta singur
There's no more circus here
Nu mai e circ aici
And nothing's carved in stone
Și nimic nu este sculptat în piatră
I see you down in the desert
Te văd jos în deșert
And on the lonely beach
Și pe plaja singuratică
I hold you in these places
Te țin în locurile astea
Where no one else can reach you
Unde nimeni altcineva nu poate ajunge la tine
(arpeggio E from high "e" string down)
(arpegiul E de la coarda „e” înaltă în jos)
For comfort there...
Pentru confort acolo...
Chorus:
Refren:
In your wildest dreams,
În cele mai sălbatice vise ale tale,
We can talk until we say something
Putem vorbi până spunem ceva
It don't mean a thing
Nu înseamnă nimic
I will be there when you come back down, oh yeah
Voi fi acolo când te vei întoarce, oh, da
Oh yeah, yeah.
Oh, da, da.
Verse 2: (same chords as verse 1)
Versetul 2: (aceleași acorduri ca și versetul 1)
I hold you in the desert
Te țin în deșert
And on the lonely beach
Și pe plaja singuratică
I hold you in these places
Te țin în locurile astea
Where no one else can reach you
Unde nimeni altcineva nu poate ajunge la tine
The words cannot reveal this
Cuvintele nu pot dezvălui acest lucru
And nothing's carved in stone
Și nimic nu este sculptat în piatră
So baby don't hide around it,
Așa că iubito, nu te ascunde în preajma ei,
If it's something you can own
Dacă este ceva ce poți deține
I want you when you're bad,
Te vreau când ești rău,
And when you think you're good
Și când crezi că ești bun
I want you when you won't
Te vreau când nu vei face
And when you think you should
Și când crezi că ar trebui
I want you when you're angry
Te vreau când ești supărat
And when you come back down
Și când te întorci jos
I hold you above the water,
Te țin deasupra apei,
When you think that you might drown
Când crezi că s-ar putea să te îneci
Go A-wonder...
Mergi o minune...
(Chorus 2)
(Refren 2)
Bridge:
Pod:
I look back in
Mă uit înapoi înăuntru
And you'll be smiling once again
Și vei zâmbi din nou
I turn around
Mă întorc
Just as the sun comes shining in on you
La fel cum soarele vine strălucind peste tine
We have not lost, but just begun
Nu am pierdut, ci abia am început
(Chorus 3 & 4)
(Refren 3 și 4)
Last line:
Ultima linie:
For now and ever, we've just begun...
Pentru acum și pentru totdeauna, tocmai am început...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.