Wildest Dreams Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tom Cochrane - En Çılgın Düşler

by Tom Cochrane

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Cochrane Wildest Dreams

Chords:
Akorlar:
Need editing? Email me at okbassarmy@hotmail.com. Thanks for checking out this great song!
Düzenlemeye mi ihtiyacınız var? Okbassarmy@hotmail.com adresinden bana e-posta gönderin. Bu harika şarkıyı dinlediğiniz için teşekkürler!
Intro:
Giriş:
D___0__2h4p2p0______________
D___0__2h4p2p0______________
A_______________0__2h4p2p0__
A_______________0__2h4p2p0__
E___________________________
E___________________________
You talk as if in riddles
Sanki bilmecedeymiş gibi konuşuyorsun
You talk as if in rhymes
Sanki kafiyeliymiş gibi konuşuyorsun
Down in the lion's lair
Aslanın ininde
I stroke yourself to feel so fine
Çok iyi hissetmek için kendini okşuyorum
And what are you afraid of
Peki neden korkuyorsun
Afraid to get so touched
Bu kadar etkilenmekten korkuyorum
Like when you begin to feel, is that way way too much
Sanki hissetmeye başladığın zaman, bu çok mu fazla?
You've lost your sense of purpose
Amaç duygusunu kaybettin
And you can't stand alone
Ve sen yalnız kalamazsın
There's no more circus here
Burada artık sirk yok
And nothing's carved in stone
Ve hiçbir şey taşa oyulmuş değil
I see you down in the desert
Seni çölde görüyorum
And on the lonely beach
Ve yalnız sahilde
I hold you in these places
Seni bu yerlerde tutuyorum
Where no one else can reach you
Kimsenin sana ulaşamayacağı bir yerde
(arpeggio E from high "e" string down)
(yüksek "e" dizisinden aşağıya doğru arpej E)
For comfort there...
Orada rahatlık için...
Chorus:
Koro:
In your wildest dreams,
En çılgın rüyalarında,
We can talk until we say something
Bir şey söyleyene kadar konuşabiliriz
It don't mean a thing
Bu hiçbir şey ifade etmiyor
I will be there when you come back down, oh yeah
Geri döndüğünde orada olacağım, oh evet
Oh yeah, yeah.
Ah evet, evet.
Verse 2: (same chords as verse 1)
Ayet 2: (ayet 1 ile aynı akorlar)
I hold you in the desert
Seni çölde tutuyorum
And on the lonely beach
Ve yalnız sahilde
I hold you in these places
Seni bu yerlerde tutuyorum
Where no one else can reach you
Kimsenin sana ulaşamayacağı bir yerde
The words cannot reveal this
Kelimeler bunu açığa çıkaramaz
And nothing's carved in stone
Ve hiçbir şey taşa oyulmuş değil
So baby don't hide around it,
O yüzden bebeğim onun etrafında saklanma,
If it's something you can own
Eğer sahip olabileceğin bir şeyse
I want you when you're bad,
Kötü olduğunda seni istiyorum
And when you think you're good
Ve iyi olduğunu düşündüğünde
I want you when you won't
istemediğin zaman seni istiyorum
And when you think you should
Ve yapman gerektiğini düşündüğünde
I want you when you're angry
Kızgın olduğunda seni istiyorum
And when you come back down
Ve geri döndüğünde
I hold you above the water,
Seni suyun üstünde tutuyorum
When you think that you might drown
Boğulabileceğini düşündüğün zaman
Go A-wonder...
Haydi, merak ediyorum...
(Chorus 2)
(Koro 2)
Bridge:
Köprü:
I look back in
geriye dönüp bakıyorum
And you'll be smiling once again
Ve bir kez daha gülümseyeceksin
I turn around
arkamı dönüyorum
Just as the sun comes shining in on you
Tıpkı güneşin sana parladığı gibi
We have not lost, but just begun
Kaybetmedik ama yeni başladık
(Chorus 3 & 4)
(Koro 3 ve 4)
Last line:
Son satır:
For now and ever, we've just begun...
Şimdilik ve sonsuza dek, daha yeni başladık...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.