Wildest Dreams Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tom Cochrane – Najśmielsze sny
by Tom Cochrane
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Akordy:
Need editing? Email me at okbassarmy@hotmail.com. Thanks for checking out this great song!
Potrzebujesz edycji? Wyślij mi e-mail na adres okbassarmy@hotmail.com. Dziękujemy za sprawdzenie tej wspaniałej piosenki!
Intro:
Wprowadzenie:
D___0__2h4p2p0______________
D___0__2h4p2p0_____________
A_______________0__2h4p2p0__
A_______________0__2h4p2p0__
E___________________________
E___________________________
You talk as if in riddles
Mówisz jak zagadkami
You talk as if in rhymes
Mówisz jak rymami
Down in the lion's lair
W jaskini lwa
I stroke yourself to feel so fine
Głaszczę się, żeby czuć się tak dobrze
And what are you afraid of
A czego się boisz
Afraid to get so touched
Boję się, że się tak dotknę
Like when you begin to feel, is that way way too much
Tak jak wtedy, gdy zaczynasz czuć, czy jest to o wiele za dużo
You've lost your sense of purpose
Straciłeś poczucie celu
And you can't stand alone
I nie możesz zostać sam
There's no more circus here
Nie ma tu już cyrku
And nothing's carved in stone
I nic nie jest wyryte w kamieniu
I see you down in the desert
Widzę cię na pustyni
And on the lonely beach
I na samotnej plaży
I hold you in these places
Trzymam Cię w tych miejscach
Where no one else can reach you
Gdzie nikt inny nie może Cię dosięgnąć
(arpeggio E from high "e" string down)
(arpeggio E od wysokiej struny „e” w dół)
For comfort there...
Dla wygody tam...
Chorus:
Chór:
In your wildest dreams,
W najśmielszych snach,
We can talk until we say something
Możemy rozmawiać, dopóki czegoś nie powiemy
It don't mean a thing
To nic nie znaczy
I will be there when you come back down, oh yeah
Będę tam, kiedy wrócisz na dół, o tak
Oh yeah, yeah.
O tak, tak.
Verse 2: (same chords as verse 1)
Zwrotka 2: (te same akordy co wers 1)
I hold you in the desert
Trzymam cię na pustyni
And on the lonely beach
I na samotnej plaży
I hold you in these places
Trzymam Cię w tych miejscach
Where no one else can reach you
Gdzie nikt inny nie może Cię dosięgnąć
The words cannot reveal this
Słowa nie mogą tego ujawnić
And nothing's carved in stone
I nic nie jest wyryte w kamieniu
So baby don't hide around it,
Więc kochanie, nie ukrywaj się wokół tego,
If it's something you can own
Jeśli jest to coś, co możesz posiadać
I want you when you're bad,
Chcę Cię, kiedy jest Ci źle,
And when you think you're good
I kiedy myślisz, że jesteś dobry
I want you when you won't
Chcę cię, kiedy tego nie zrobisz
And when you think you should
I kiedy myślisz, że powinieneś
I want you when you're angry
Chcę cię, kiedy jesteś zły
And when you come back down
A kiedy wrócisz na dół
I hold you above the water,
Trzymam Cię nad wodą,
When you think that you might drown
Kiedy myślisz, że możesz utonąć
Go A-wonder...
Idź cudo...
(Chorus 2)
(Refren 2)
Bridge:
Most:
I look back in
Zaglądam do środka
And you'll be smiling once again
I znów będziesz się uśmiechać
I turn around
Odwracam się
Just as the sun comes shining in on you
Tak jak słońce świeci na ciebie
We have not lost, but just begun
Nie przegraliśmy, a dopiero rozpoczęliśmy
(Chorus 3 & 4)
(Refren 3 i 4)
Last line:
Ostatnia linia:
For now and ever, we've just begun...
Na razie, na zawsze, dopiero zaczęliśmy...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
