A Christmas Carol 歌詞 日本語訳
トム・レーラー - クリスマス・キャロル
by Tom Lehrer
Tom Lehrer - A Christmas Carol の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
||: / / / / | / / / / :||
||: / / / / | / / / / :||
Christmas time is here, by golly, disapproval would be folly,
クリスマスの時期がやって来ました、愚かなことに、不承認は愚かなことです、
Deck the halls with hunks of holly,
ホールをヒイラギの塊で飾り、
Fill the cup, and don't say, 'When!'
カップに水を注ぎ、「いつ!」とは言わないでください。
Kill the turkeys, ducks and chickens,
七面鳥、アヒル、鶏を殺し、
Mix the punch, ...drag out the Dickens,
パンチを混ぜて、...ディケンズを引きずり出し、
Even though the prospect sickens, brother, here we go a - gain!
たとえ見通しが悪くても、兄弟、さあ、利益を上げましょう!
On Christmas day you can't get sore,
クリスマスの日には痛くなることはありません。
Your fellow man you must adore,
あなたが崇拝すべき同胞よ、
There's time to rob him all the more,
もっともっと彼を奪う時間はある、
The other three hundred and six - ty - four!
残りの364人!
Re - lations, sparing no expense'll send some useless old utensil,
関係、無駄な古い道具は惜しみなく送るよ、
Or a matching pen and pencil, "Just the thing I need! How nice!"
または、おそろいのペンと鉛筆、「まさに必要なものです。なんて素敵でしょう!」
It doesn't matter how sincere it is,
どれだけ誠実かは関係なく、
Nor how heart - felt the spirit, senti- ment will not en - dear it,
また、どれほど心が――精神を感じ、感情が――それを愛しくならないだろうか、
What's im - portant is the price!
重要なのは価格です!
ridge
尾根
'Hark the 'Her - ald Tri - bune' sings------,
「ハーク・ザ・ハー・アルド・トライ・ブネ」が歌う------、
Adver - tising wond - rous things!'
アドヴェル - 不思議な出来事 - 騒々しいことだ!
'God rest ye merry merch - ants, may ye make the yule - tide pay!'
「神よ、陽気な商人たちよ、安らかに眠れ、蟻たちよ、喜びを満喫できますように - 潮の支払いを!」
'An - gels we have heard on high, tell us to go out, and buy!'
「あの、ゲルの話が上で聞こえてきました。外に出て買うように言っています!」
So----, ...let the raucous sleigh bells jingle,
それで----、...騒々しいそりの鐘を鳴らしましょう、
Hail our dear old friend, Kris Kringle,
私たちの親愛なる旧友、クリス・クリングルさん、こんにちは。
Driving his reindeer a - cross the sky----,
トナカイを運転して - 空を渡ります ----、
Don't stand underneath when they ...fly ...by----!
彼らが...飛んでいるときは下に立たないでください...by----!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
