Hummingbird Song Paroles Traduction Française
Tom McRae - Chanson du colibri
by Tom McRae
Tom McRae - Hummingbird Song paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
By Tom McRae
Par Tom McRae
Chords:
Accords :
The verse pattern varies a little bit I suppose... but if you stick to this pattern
Le modèle de vers varie un peu, je suppose... mais si vous vous en tenez à ce modèle
you should be awlright...
tu devrais aller bien...
Sunlight beats down hard here Count the cracks in the ground
La lumière du soleil tape fort ici, compte les fissures dans le sol
At night I dream of the hummingbird Feel the beating of its wings
La nuit je rêve du colibri Sentir le battement de ses ailes
And we sleep through days of flood and fire At night we fly above this town
Et nous dormons pendant les jours d'inondations et d'incendies La nuit, nous volons au-dessus de cette ville
And if you only had once choice my dear Would you fly or would you sing?
Et si tu n'avais qu'un seul choix, ma chère, volerais-tu ou chanterais-tu ?
Typical McRae pattern... has he not got RSI yet? Apart from watch out for the different
Modèle typique de McRae... n'a-t-il pas encore obtenu le RSI ? En dehors de faire attention aux différents
first note with the G being pinched to give it a bit of extra OOMPH, I assume...
première note avec le G pincé pour lui donner un peu plus de OOMPH, je suppose...
Now we're coming
Maintenant nous arrivons
down Now we're coming
vers le bas Maintenant nous arrivons
down We're coming
en bas, nous arrivons
down
vers le bas
...and then you have the "And in a year of new beginnings..." nonsence with the verse
... et puis vous avez le non-sens "Et dans une année de nouveau départ..." avec le verset
picking pattern and then "Here she comes... hummingbird..." over the chorus pattern
motif de sélection, puis "La voici... colibri..." sur le motif de refrain
for what seems like eternity until the end...
pour ce qui semble être une éternité jusqu'à la fin...
And that's it... nice song. Any comments (no ornithologists please...) to
Et voilà... belle chanson. Des commentaires (pas d'ornithologues svp...) à
ihateibiza@hotmail.com
ihateibiza@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
