Hummingbird Song Letras Tradução em Português

Tom McRae - Canção do Beija-flor

by Tom McRae

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom McRae Hummingbird Song

By Tom McRae
Por Tom McRae
Chords:
Acordes:
The verse pattern varies a little bit I suppose... but if you stick to this pattern
O padrão dos versos varia um pouco, eu suponho... mas se você seguir esse padrão
you should be awlright...
você deveria estar bem...
Sunlight beats down hard here Count the cracks in the ground
A luz do sol bate forte aqui Conte as rachaduras no chão
At night I dream of the hummingbird Feel the beating of its wings
À noite sonho com o beija-flor Sinto o bater de suas asas
And we sleep through days of flood and fire At night we fly above this town
E dormimos durante dias de enchentes e incêndios À noite voamos sobre esta cidade
And if you only had once choice my dear Would you fly or would you sing?
E se você tivesse apenas uma escolha, minha querida Você voaria ou cantaria?
Typical McRae pattern... has he not got RSI yet? Apart from watch out for the different
Padrão típico de McRae... ele ainda não obteve RSI? Além de estar atento aos diferentes
first note with the G being pinched to give it a bit of extra OOMPH, I assume...
primeira nota com o G sendo comprimido para dar um pouco de OOMPH extra, presumo...
Now we're coming
Agora estamos chegando
down Now we're coming
para baixo Agora estamos chegando
down We're coming
para baixo estamos chegando
down
para baixo
...and then you have the "And in a year of new beginnings..." nonsence with the verse
... e então você tem o absurdo "E em um ano de novos começos..." com o versículo
picking pattern and then "Here she comes... hummingbird..." over the chorus pattern
escolhendo o padrão e depois "Aqui vem ela... beija-flor..." sobre o padrão do refrão
for what seems like eternity until the end...
pelo que parece uma eternidade até o fim...
And that's it... nice song. Any comments (no ornithologists please...) to
E é isso... bela música. Quaisquer comentários (sem ornitólogos, por favor...) para
ihateibiza@hotmail.com
ihateibiza@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.