Hummingbird Song 歌詞 日本語訳
トム・マクレー - ハミングバードの歌
by Tom McRae
Tom McRae - Hummingbird Song の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
By Tom McRae
トム・マクレー著
Chords:
コード:
The verse pattern varies a little bit I suppose... but if you stick to this pattern
詩のパターンは少し異なると思います...しかし、このパターンに固執する場合
you should be awlright...
あなたは大丈夫なはずです...
Sunlight beats down hard here Count the cracks in the ground
ここは日差しが強く照りつける地面の亀裂を数えて
At night I dream of the hummingbird Feel the beating of its wings
夜になるとハチドリの夢を見るその羽の鼓動を感じてください
And we sleep through days of flood and fire At night we fly above this town
そして私たちは洪水と火事の日々を乗り越えて眠ります 夜になると私たちはこの町の上空を飛びます
And if you only had once choice my dear Would you fly or would you sing?
そしてもしあなたに一度だけ選択肢があるとしたら、あなたは飛びますか、それとも歌いますか?
Typical McRae pattern... has he not got RSI yet? Apart from watch out for the different
典型的なマクレーのパターン…彼はまだRSIを患っていないのか?異なる点に注意することとは別に、
first note with the G being pinched to give it a bit of extra OOMPH, I assume...
最初の音符は G をつまんで、少し余分な OOMPH を加えていると思います...
Now we're coming
さあ、行きます
down Now we're coming
ダウン 今、私たちは来ます
down We're coming
ダウン、私たちは来ます
down
ダウン
...and then you have the "And in a year of new beginnings..." nonsence with the verse
...そして、「そして新たな始まりの年に...」というナンセンスな詩が現れます。
picking pattern and then "Here she comes... hummingbird..." over the chorus pattern
ピッキングパターン、そしてコーラスパターンの上に「Here she Come... hummingbird...」
for what seems like eternity until the end...
永遠のように思えるその終わりまで…
And that's it... nice song. Any comments (no ornithologists please...) to
それで終わりです...素敵な曲です。コメント(鳥類学者以外の方はお願いします...)
ihateibiza@hotmail.com
ihatebiza@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
