Rhyme and Reason 歌詞 日本語訳

トム・ミルソム - 韻と理由

by Tom Milsom

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Milsom Rhyme and Reason

Last week I ran downtown
先週ダウンタウンを走った
To see you and tell you I love(d) you
あなたに会って、愛していると伝えるために
But just before I reached your door
でも、あなたのドアに着く直前に
I stopped and looked above to
私は立ち止まって上を見上げた
Pray to anyone who'd hear me
私の話を聞いてくれる人に祈ってください
Getting the pluck
摘みを取る
To wish myself luck and say
自分の幸運を祈ってこう言います
You're the reason to my rhyme
あなたが私の韻を踏む理由です
And it's a shame, no it's a crime
そして、それは残念なことです、いいえ、それは犯罪です
That I've not told you that I love(d) you
あなたを愛していると言っていないこと
Cause I've never found the time,
なかなか時間が取れなかったので、
You're my happiness and sadness,
あなたは私の喜びと悲しみです、
You're the method to my madness
あなたは私の狂気への手段です
Nobody I'd rather be with,
一緒にいたい人はいない、
Nobody I'd ever be with
一緒にいたくない人は誰もいない
And through your bedroom window
そして寝室の窓から
I saw you and you saw me
私はあなたを見た、そしてあなたも私を見た
The young man lying on your bed
あなたのベッドに横たわっている若い男
Was right where I could clearly
明らかにできるところにあった
See him telling you what I had
彼が私が持っていたものをあなたに話すのを見てください
Wanted to say, from the
言いたかったのは、
Very first day we met
私たちが初めて会った日
You're the reason to my rhyme
あなたが私の韻を踏む理由です
And it's a shame, no it's a crime
そして、それは残念なことです、いいえ、それは犯罪です
That I've not told you that I love(d) you
あなたを愛していると言っていないこと
Cause I've never found the time,
なかなか時間が取れなかったので、
You're my happiness and sadness,
あなたは私の喜びと悲しみです、
You're the method to my madness
あなたは私の狂気への手段です
Nobody I'd rather be with,
一緒にいたい人はいない、
Nobody I'd ever be with
一緒にいたくない人は誰もいない
So two days passed and then at last
そうして二日が経ち、ついに
I thought I'd try and ring you
電話してみようと思ったのですが
And see if you were free, then maybe we
そして、あなたが自由だったら、おそらく私たちは
Could go to town and
街に行って、
Get some food and see a film you wanted to see,
ご飯を食べて、見たかった映画を見て、
And then afterwards we'd go home
そしてその後、私たちは家に帰りました
You said that sounded great,
あなたはそれが素晴らしいと言いました、
But you'd a date with that young man who
でも君はあの若い男とデートするだろう
I had seen previously
以前見たことがある
The time I had come round to see you
あなたに会いに来たあの頃
And I don't think I can hold this in any more
そして、これ以上我慢することはできないと思う
So I'm sorry if I bore you to death,
だから、死ぬほど退屈させたらごめんなさい、
But you're the reason to my rhyme
でもあなたは私の韻を踏む理由です
And it's a shame, no it's a crime
そして、それは残念なことです、いいえ、それは犯罪です
That I've not told you that I love(d) you
あなたを愛していると言っていないこと
Cause I've never found the time,
なかなか時間が取れなかったので、
You're my happiness and sadness,
あなたは私の喜びと悲しみです、
You're the method to my madness
あなたは私の狂気への手段です
Nobody I'd rather be with,
一緒にいたい人はいない、
Nobody I'd ever,
私が望んでいた人は誰もいなかった、
You're the reason to my rhyme
あなたが私の韻を踏む理由です
And it's a shame, no it's a crime
そして、それは残念なことです、いいえ、それは犯罪です
That I've not told you that I love(d) you
あなたを愛していると言っていないこと
Cause I've never found the time,
なかなか時間が取れなかったので、
You're my happiness and sadness,
あなたは私の喜びと悲しみです、
You're the method to my madness
あなたは私の狂気への手段です
Nobody I'd rather be with,
一緒にいたい人はいない、
Nobody I'd ever be with
一緒にいたくない人は誰もいない

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.