Where the Dream Begins Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tom Russell – Gdzie zaczyna się sen

by Tom Russell

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom Russell Where the Dream Begins

What happened to the kid in the (F)baseball (C)cap?
Co się stało z dzieciakiem w (F)bejsbolowej (C)czapce?
Well hes trying to get home but I (G)think he lost the (C)map
Cóż, próbuje wrócić do domu, ale (G)myślę, że zgubił (C)mapę
What happened to the kid with the (F)braces on his (C)teeth?
Co się stało z dzieciakiem z aparatem (F) na (C) zębach?
He had an autographed picture of Mu(G)hammad (C)Ali
Miał zdjęcie z autografem Mu(G)hammada (C)Ali
Hes just a (F)wise-assed, buck-toothed, (Bb)near-sighted fool (F)
On jest po prostu (F)mądrym, wystającym zębem, (Bb)krótkowzrocznym głupcem (F)
Always (C)staring at the girls in the (G)swimming (C)pool
Zawsze (C)gapię się na dziewczyny w (C)bazie
(F)Thirty years later and hes (Bb)staring again (F)
(F)Trzydzieści lat później i on (Bb)znowu się gapi (F)
Hes (C)searching for the place where the (G)dreams be(C)gin
On (C) szuka miejsca, gdzie (G) marzą się (C)gin
Searching for the (Am)place where the dream be(Dm)gins
Poszukiwanie (Am)miejsca, w którym rodzi się sen
Then he bought a bunch of records and he (F)heard a man (C)sing
Potem kupił kilka płyt i (F)usłyszał śpiewającego mężczyznę (C).
He said if I could write a song I be(G)lieve Id be a (C)king
Powiedział, że gdybym mógł napisać piosenkę, byłbym (G)livem, byłbym (C)królem
But it took him twenty years un(F)til he got the (C)nerve
Ale zajęło mu dwadzieścia lat, zanim (F) zyskał nerw (C).
Hes got boxes full of papers and (G)papers full of (C)words
Ma pudła pełne papierów i (G)gazety pełne (C)słów
And the (F)words fly away like (Bb)swallows on the (F)wind
A słowa (F) odlatują jak (Bb)jaskółki na (F)wiatrze
But they (C)never flew back to the (G)nest a(C)gain
Ale oni (C)nigdy nie polecieli z powrotem do (G)gniazda a(C).
Never took him to the (Am)place where the dream be(Dm)gins
Nigdy nie zabrałem go do miejsca, w którym zaczyna się sen
Then he finally got married and he (F)had two little (C)girls
Potem w końcu się ożenił i miał (F) dwie małe (C) dziewczynki
But he didnt see em much cause he (G)had to see the (C)world
Ale nie widywał ich zbyt często, bo (G) musiał zobaczyć (C)świat
And the lie that he told em is Im (F)like most (C)men
A kłamstwo, które im powiedział, brzmi: „Jestem (F) jak większość (C) mężczyzn
Its always down the road that the (G)dream be(C)gins
Zawsze w przyszłości spełnia się (G)marzenie
And the (F)girls grew up to be (Bb)pretty and wise (F)
A (F)dziewczyny wyrosły na (Bb)piękne i mądre (F)
They said you (C)could have seen the dream by (G)looking in our (C)eyes
Powiedzieli, że (C)mogłeś zobaczyć ten sen, (G)patrząc w nasze (C)oczy
(F)You were always living in the (Bb)world of pretend (F)
(F)Zawsze żyłeś w (Bb)świecie udawania (F)
You kept (C)running away from (F)where the dream (C)begins
Ciągle (C)uciekałeś od (F), gdzie zaczyna się sen (C).
Running a(Am)way from where the dream be(Dm)gins" (C)
Uciekam w stronę miejsca, w którym zaczyna się sen” (C)
Now hes living with a woman out on (F)Borderland (C)Road
Teraz mieszka z kobietą na (F)Borderland (C)Road
But her loves turned bitter, and her (G)eyes turned (C)cold
Ale jej miłość stała się gorzka, a jej (G)oczy stały się (C)zimne
She said we came to the desert, let the (F)sickness (C)mend
Powiedziała, że przyjechaliśmy na pustynię, niech (F)choroba (C) minie
But Hell aint the place where the (G)dreams be(C)gin
Ale piekło nie jest miejscem, gdzie (G)marzenia stają się (C)ginem
(F)Look out boys Im (Bb)gaining on you (F)
(F) Uważajcie, chłopcy, (Bb)nabieram na was (F)
Hes old (C)Blind Joe Death in his (G)alligator (C)shoes
To stary (C)Ślepy Joe Death w swoich (G)butach z aligatora (C).
Hes got a (F)pocket full of pills and a (Bb)pint of sloe gin (F)
Ma (F)kieszeń pełną pigułek i (Bb)kufel ginu z tarniny (F)
Hes gonna (C)show you to the place where the (G)dream be(C)gins
On (C)zaprowadzi cię do miejsca, w którym (C)sen będzie (C)ginem
Follow him (Am)down where the dream be(Dm)gins
Podążaj za nim (Am) w dół, gdzie zaczyna się sen
At the end of the road there aint (F)nothing but (C)fear
Na końcu drogi nie ma (F)nic poza (C)strachem
Just a big old room with a (G)big old (C)mirror
Po prostu duży, stary pokój z (G)dużym, starym (C) lustrem
And the man in the mirror his (F)hairs turning (C)gray
A mężczyźnie w lustrze jego (F)włosy robią się (C)siwe
And his hands begin to shake in a (G)funny kind of (C)way
I jego ręce zaczynają się trząść w (G)zabawny (C) sposób
Hes knows (F)everything you bring for to (Bb)save you soul (F)
On wie (F) o wszystkim, co przyniesiesz, aby (Bb) ocalić twoją duszę (F)
(C)Everything denied will con(G)demn you to the (C)hole
(C)Wszystko, czego odmówisz, spowoduje (G)skazanie cię do (C)dołka
With his (F)hand on his heart he (Bb)picks up his pen (F)
Z (F) ręką na sercu (Bb) podnosi swój długopis (F)
He goes (C)searching for the place where the (G)dream be(C)gins
Idzie (C)w poszukiwaniu miejsca, w którym rodzi się (C)sen
Looking for the (Am)place where the dream be(Dm)gins (C)
Szukam (Am)miejsca, w którym będzie (Dm)gins (C) sen
What happened to the kid in the (F)baseball (C)cap?
Co się stało z dzieciakiem w (F)bejsbolowej (C)czapce?
Hes trying to get home but I (G)think hes lost the (C)map.
Próbuje wrócić do domu, ale (G)myślę, że zgubił (C)mapę.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.