A Week in a County Jail كلمات أغنية ترجمة عربية
توم تي هول – أسبوع في سجن المقاطعة
by Tom T. Hall
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Week In A Country Jail
أسبوع في سجن البلد
By Tom T. Hall
بقلم توم تي هول
rmofle at satx.rr.com
rmofle في satx.rr.com
The recording I have is tuned down about ¼ from Standard.
تم ضبط التسجيل الذي قمت بضبطه بحوالي ¼ من المستوى القياسي.
Doo do-do doo-do-do
دو دو دو دو دو دو
Doo-do-do Ooooh-wooo
دو-دو-دو أووه-وو
One time I spent a week inside a little country jail
ذات مرة قضيت أسبوعًا داخل سجن ريفي صغير
And I don't guess I'll ever live it down
ولا أعتقد أنني سأعيشها أبدًا
I was sittin' at a red light when these two men came and got me
كنت جالساً عند الإشارة الحمراء عندما جاء هذان الرجلان وقبضا علي
And said that I was speeding through their town
وقال أنني كنت مسرعة عبر مدينتهم
Well, they said, "Tomorrow morning you can see the judge then go."
حسنًا، قالوا: "صباح الغد يمكنك رؤية القاضي ثم اذهب".
They let me call one person on the phone
سمحوا لي بالاتصال بشخص واحد عبر الهاتف
I thought I'd be there overnight so I just called my boss
اعتقدت أنني سأكون هناك طوال الليل لذلك اتصلت برئيسي للتو
To tell him I'd be off but not for long
لأخبره أنني سأغيب ولكن ليس لفترة طويلة
Well, they motioned me inside a cell with seven other guys
حسناً، لقد أدخلوني إلى داخل زنزانة مع سبعة رجال آخرين
One little barred up window in the rear
نافذة واحدة صغيرة مسدودة في الخلف
My cellmates said if they had let me bring some money in
قال زملائي في الزنزانة لو أنهم سمحوا لي بإحضار بعض المال
We ought to send the jailer for some beer
يجب علينا أن نرسل السجان لبعض البيرة
Well, i had to pay him double 'cause he was the man in charge
حسنًا، كان علي أن أدفع له ضعفًا لأنه كان الرجل المسؤول
And the jailer's job was not the best in town
ولم تكن وظيفة السجان هي الأفضل في المدينة
Later on his wife brought hot bologna, eggs and gravy
في وقت لاحق أحضرت زوجته البولونيا الساخنة والبيض والمرق
The first day I was there I turned it down
في اليوم الأول كنت هناك رفضته
Well, next morning they just let us sleep but i was up real early
حسنًا، في صباح اليوم التالي سمحوا لنا بالنوم، لكنني استيقظت مبكرًا جدًا
Wondering' when I'd get my release
أتساءل متى سأحصل على إطلاق سراحي
Later on we got more hot bologna, eggs and gravy
في وقت لاحق حصلنا على المزيد من بولونيا الساخنة والبيض والمرق
And by now I wasn't quite so hard to please
والآن لم يكن من الصعب جدًا إرضائي
Two days later when I thought that I had been forgotten
وبعد يومين عندما اعتقدت أنني قد نسيت
The sheriff came in chewing' on a straw
لقد جاء المأمور وهو يمضغ القشة
He said, "where is the guy who thinks that this is Indianapolis?
قال: "أين الرجل الذي يعتقد أن هذه هي إنديانابوليس؟
I'd like to talk to him about the law."
أود أن أتحدث معه بشأن القانون."
Well, i told him who I was and told him i was working steady
حسنًا، أخبرته من أنا وأخبرته أنني أعمل بثبات
And i really should be getting' on my way
وأنا حقا ينبغي أن أمضي في طريقي
That part about me bein' who i was did not impress him
هذا الجزء من كوني من أنا لم يثير إعجابه
He said, "the Jude will be here any day."
قال: "سيكون جود هنا في أي يوم."
The jailer had a wife and let me tell you she was awful
كان للسجان زوجة، ودعني أخبرك أنها كانت فظيعة
But she brought that hot bologna every day
لكنها كانت تحضر تلك البولونيا الساخنة كل يوم
And after seven days she got to lookin' so much better
وبعد سبعة أيام أصبحت تبدو أفضل بكثير
I asked her if she'd like to run away
سألتها إذا كانت ترغب في الهرب
The next mornin' that old judge took every nickel that I had
في صباح اليوم التالي، أخذ ذلك القاضي العجوز كل نيكل أملكه
And he said, "son, let this teach you not to race."
فقال: يا بني، دع هذا يعلمك عدم التسابق.
The jailer's wife was smilin' from the window as I left
كانت زوجة السجان تبتسم من النافذة عندما غادرت
In thirty minutes I was out of state
في ثلاثين دقيقة كنت خارج الولاية
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
