A Week in a County Jail Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tom T. Hall - İlçe Hapishanesinde Bir Hafta

by Tom T. Hall

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom T. Hall A Week in a County Jail

A Week In A Country Jail
Bir Ülke Hapishanesinde Bir Hafta
By Tom T. Hall
Tom T. Hall tarafından
rmofle at satx.rr.com
rmofle satx.rr.com'da
The recording I have is tuned down about ¼ from Standard.
Sahip olduğum kaydın ayarı Standart'tan yaklaşık ¼ oranında azaltıldı.
Doo do-do doo-do-do
Doo do-do doo-do-do
Doo-do-do Ooooh-wooo
Doo-do-do Ooooh-wooo
One time I spent a week inside a little country jail
Bir keresinde küçük bir taşra hapishanesinde bir hafta geçirdim
And I don't guess I'll ever live it down
Ve bunu asla yaşayacağımı sanmıyorum
I was sittin' at a red light when these two men came and got me
Bu iki adam gelip beni aldığında kırmızı ışıkta oturuyordum
And said that I was speeding through their town
Ve onların kasabasında hızla ilerlediğimi söyledi
Well, they said, "Tomorrow morning you can see the judge then go."
"Yarın sabah hakimi görürsün, sonra gidersin" dediler.
They let me call one person on the phone
Bir kişiyi telefonla aramama izin verdiler
I thought I'd be there overnight so I just called my boss
Gece orada olacağımı düşündüm bu yüzden patronumu aradım
To tell him I'd be off but not for long
Ona ayrılacağımı ama uzun sürmeyeceğimi söylemek için
Well, they motioned me inside a cell with seven other guys
Beni diğer yedi adamla birlikte bir hücreye soktular
One little barred up window in the rear
Arkada küçük parmaklıklı bir pencere
My cellmates said if they had let me bring some money in
Hücre arkadaşlarım içeri biraz para getirmeme izin verselerdi dediler
We ought to send the jailer for some beer
Biraz bira alması için gardiyanı göndermeliyiz
Well, i had to pay him double 'cause he was the man in charge
Ona iki katını ödemek zorunda kaldım çünkü sorumlu kişi oydu
And the jailer's job was not the best in town
Ve gardiyanın işi şehirdeki en iyi iş değildi
Later on his wife brought hot bologna, eggs and gravy
Daha sonra eşi sıcak salam, yumurta ve sos getirdi
The first day I was there I turned it down
Oraya geldiğim ilk gün reddettim
Well, next morning they just let us sleep but i was up real early
Ertesi sabah uyumamıza izin verdiler ama ben çok erken kalktım
Wondering' when I'd get my release
Ne zaman tahliye olacağımı merak ediyorum
Later on we got more hot bologna, eggs and gravy
Daha sonra biraz daha sıcak salam, yumurta ve sos aldık.
And by now I wasn't quite so hard to please
Ve artık beni memnun etmek o kadar da zor değildi
Two days later when I thought that I had been forgotten
İki gün sonra unutulduğumu düşündüğümde
The sheriff came in chewing' on a straw
Şerif bir pipeti çiğneyerek içeri girdi
He said, "where is the guy who thinks that this is Indianapolis?
"Bunun Indianapolis olduğunu düşünen adam nerede?" dedi.
I'd like to talk to him about the law."
Onunla hukuk hakkında konuşmak istiyorum."
Well, i told him who I was and told him i was working steady
Ona kim olduğumu söyledim ve istikrarlı bir şekilde çalıştığımı söyledim.
And i really should be getting' on my way
Ve gerçekten yoluma devam etmeliyim
That part about me bein' who i was did not impress him
Benim kim olduğumla ilgili kısım onu etkilemedi
He said, "the Jude will be here any day."
"Jude her an burada olabilir" dedi.
The jailer had a wife and let me tell you she was awful
Gardiyanın bir karısı vardı ve sana onun berbat olduğunu söyleyeyim.
But she brought that hot bologna every day
Ama o sıcak salamları her gün getiriyordu
And after seven days she got to lookin' so much better
Ve yedi gün sonra çok daha iyi görünmeye başladı
I asked her if she'd like to run away
Ona kaçmak isteyip istemediğini sordum
The next mornin' that old judge took every nickel that I had
Ertesi sabah o yaşlı yargıç sahip olduğum her kuruşu aldı
And he said, "son, let this teach you not to race."
Ve dedi ki, "oğlum, bu sana yarışmamayı öğretsin."
The jailer's wife was smilin' from the window as I left
Ben çıkarken gardiyanın karısı pencereden gülümsüyordu
In thirty minutes I was out of state
Otuz dakika içinde eyalet dışındaydım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.