Faster Horses Paroles Traduction Française

Tom T. Hall - Chevaux plus rapides

by Tom T. Hall

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tom T. Hall Faster Horses

He was an old-time cowboy, don't you understand?
C'était un cow-boy d'autrefois, tu ne comprends pas ?
His eyes were sharp as razor blades; his face was leather-tanned
Ses yeux étaient aiguisés comme des lames de rasoir ; son visage était bronzé
His toes were pointed inwards from a-hangin' on a horse
Ses orteils étaient pointés vers l'intérieur après avoir été suspendus à un cheval.
He was an old philosopher, of course
C'était un vieux philosophe, bien sûr
He was so thin I swear you coulda used him for a whip
Il était si maigre, je jure que tu aurais pu l'utiliser comme fouet.
He had to drink a beer to keep his britches on his hips
Il a dû boire une bière pour garder sa culotte sur ses hanches
I knew I had to ask him 'bout the mysteries of life
Je savais que je devais lui poser des questions sur les mystères de la vie
He spit between his boots and he replied:
Il cracha entre ses bottes et il répondit :
It's faster horses -- younger women -- older whiskey -- more money!
Ce sont des chevaux plus rapides – des femmes plus jeunes – du whisky plus âgé – plus d'argent !
He smiled and all his teeth were covered with tobacco stains
Il souriait et toutes ses dents étaient couvertes de taches de tabac
He said It don't do men no good to pray for peace and rain
Il a dit que ça ne sert à rien aux hommes de prier pour la paix et la pluie.
Peace and rain is just a way to say prosperity
La paix et la pluie ne sont qu'une façon de dire la prospérité
And buffalo chips is all it means to me.
Et les chips de Buffalo, c'est tout ce que cela signifie pour moi.
I told him I was a poet; I was searchin' for the truth
Je lui ai dit que j'étais poète ; Je cherchais la vérité
I do not care for horses, whiskey, women or the loot
Je m'en fiche des chevaux, du whisky, des femmes ou du butin
I said I was a writer; my soul was all afire
J'ai dit que j'étais écrivain; mon âme était toute en feu
He looked at me and said "You are a liar."
Il m'a regardé et m'a dit : « Tu es un menteur ».
It's faster horses -- younger women -- older whiskey -- more money!
Ce sont des chevaux plus rapides – des femmes plus jeunes – du whisky plus âgé – plus d'argent !
Well, I was disillusioned, if I may say the least
Bon, j'ai été désillusionné, si je puis dire
I grabbed him by the collar and I jerked him to his feet
Je l'ai attrapé par le col et je l'ai mis debout
There was something cold and shiny a-layin' by my head
Il y avait quelque chose de froid et de brillant posé près de ma tête
So I started to believe the things he said.
Alors j’ai commencé à croire les choses qu’il disait.
Now my poet days are over, and I'm back to bein' me
Maintenant, mes jours de poète sont terminés et je suis redevenu moi-même
As I enjoy the peace and comfort of reality
Alors que j'apprécie la paix et le confort de la réalité
If my boy ever asks me what it is that I have learned
Si jamais mon garçon me demande ce que j'ai appris
I think that I will readily affirm:
Je pense que j'affirmerai volontiers :
It's faster horses -- younger women -- older whiskey -- more money!
Ce sont des chevaux plus rapides – des femmes plus jeunes – du whisky plus âgé – plus d'argent !
It's faster horses -- younger women -- older whiskey -- more money!
Ce sont des chevaux plus rapides – des femmes plus jeunes – du whisky plus âgé – plus d'argent !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.